Selected

Original Text
Mohammad Mahdi Fooladvand

Available Translations

53 An-Najm ٱلنَّجْم

< Previous   62 Āyah   The Star      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

53:1 وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
53:1
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
سوگند به اختر [= قرآن‌] چون فرود می‌آید،

53:2 مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
53:2
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
[که‌] یار شما نه گمراه شده و نه در نادانی مانده؛

53:3 وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
53:3
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و از سر هوس سخن نمی‌گوید.

53:4 إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ
53:4
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
این سخن بجز وحیی که وحی می‌شود نیست.

53:5 عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
53:5
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آن را [فرشته‌] شدیدالقوی به او فرا آموخت،

53:6 ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
53:6
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
[سروش‌] نیرومندی که [مسلّط] درایستاد.

53:7 وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
53:7
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
در حالی که او در افق اعلی بود؛

53:8 ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
53:8
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
سپس نزدیک آمد و نزدیکتر شد،

53:9 فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
53:9
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
تا [فاصله‌اش‌] به قدر [طول‌] دو [انتهای‌] کمان یا نزدیکتر شد؛

53:10 فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
53:10
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آنگاه به بنده‌اش آنچه را باید وحی کند، وحی فرمود.

53:11 مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
53:11
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آنچه را دل دید انکار[ش‌] نکرد.

53:12 أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
53:12
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آیا در آنچه دیده است با او جدال می‌کنید؟

53:13 وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
53:13
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و قطعاً بار دیگری هم او را دیده است،

53:14 عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:14
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
نزدیک سدرالمنتهی،

53:15 عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
53:15
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
در همان جا که جنةالمأوی است.

53:16 إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
53:16
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آنگاه که درخت سدر را آنچه پوشیده بود، پوشیده بود.

53:17 مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
53:17
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
دیده [اش‌] منحرف نگشت و [از حدّ] در نگذشت.

53:18 لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
53:18
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
به راستی که [برخی‌] از آیات بزرگ پروردگار خود را بدید.

53:19 أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
53:19
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
به من خبر دهید از لات و عزّی،

53:20 وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
53:20
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و منات آن سومین دیگر،

53:21 أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
53:21
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آیا [به خیالتان‌] برای شما پسر است و برای او دختر؟

53:22 تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
53:22
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
در این صورت، این تقسیم نادرستی است.

53:23 إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
53:23
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
[این بتان‌] جز نامهایی بیش نیستند که شما و پدرانتان نامگذاری کرده‌اید [و] خدا بر [حقّانیّت‌] آنها هیچ دلیلی نفرستاده است. [آنان‌] جز گمان و آنچه را که دلخواهشان است پیروی نمی‌کنند، با آنکه قطعاً از جانب پروردگارشان هدایت برایشان آمده است.

53:24 أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
53:24
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
مگر انسان آنچه را آرزو کند دارد؟

53:25 فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
53:25
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آن سرا و این سرا از آن خداست.

53:26 ۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
53:26
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و بسا فرشتگانی که در آسمانهایند [و] شفاعتشان به کاری نیاید، مگر پس از آنکه خدا به هر که خواهد و خشنود باشد اذن دهد.

53:27 إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
53:27
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
در حقیقت، کسانی که آخرت را باور ندارند، فرشتگان را در نامگذاری به صورت مؤنّث نام می‌نهند.

53:28 وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا
53:28
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و ایشان را به این [کار] معرفتی نیست. جز گمان [خود] را پیروی نمی‌کنند، و در واقع، گمان در [وصول به‌] حقیقت هیچ سودی نمی‌رساند.

53:29 فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
53:29
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
پس، از هر کس که از یاد ما روی برتافته و جز زندگی دنیا را خواستار نبوده است، روی برتاب.

53:30 ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
53:30
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
این منتهای دانش آنان است. پروردگار تو، خود به [حال‌] کسی که از راه او منحرف شده داناتر، و او به کسی که راه یافته [نیز] آگاه‌تر است.

53:31 وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى
53:31
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و هر چه در آسمانها و هر چه در زمین است از آن خداست، تا کسانی را که بد کرده‌اند، به [سزای‌] آنچه انجام داده‌اند کیفر دهد، و آنان را که نیکی کرده‌اند، به نیکی پاداش دهد.

53:32 ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
53:32
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آنان که از گناهان بزرگ و زشتکاریها -جز لغزشهای کوچک- خودداری می‌ورزند، پروردگارت [نسبت به آنها] فراخ‌آمرزش است. وی از آن دم که شما را از زمین پدید آورد و از همان‌گاه که در شکمهای مادرانتان [در زهدان‌] نهفته بودید به [حال ]شما داناتر است، پس خودتان را پاک مشمارید. او به [حال‌] کسی که پرهیزگاری نموده داناتر است.

53:33 أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
53:33
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
پس آیا آن کسی را که [از جهاد] روی برتافت دیدی؟

53:34 وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ
53:34
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و اندکی بخشید و [از باقی‌] امتناع ورزید.

53:35 أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
53:35
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آیا علم غیب پیش اوست و او می‌بیند؟

53:36 أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
53:36
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
یا بدانچه در صحیفه‌های موسی [آمده‌] خبر نیافته است؟

53:37 وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
53:37
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و [نیز در نوشته‌های‌] همان ابراهیمی که وفا کرد:

53:38 أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
53:38
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
که هیچ بردارنده‌ای بار گناه دیگری را بر نمی‌دارد.

53:39 وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
53:39
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و اینکه برای انسان جز حاصل تلاش او نیست.

53:40 وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
53:40
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و [نتیجه‌] کوشش او به زودی دیده خواهد شد.

53:41 ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
53:41
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
سپس هر چه تمامتر وی را پاداش دهند.

53:42 وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:42
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و اینکه پایان [کار] به سوی پروردگار توست.

53:43 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
53:43
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و هم اوست که می‌خنداند و می‌گریاند.

53:44 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
53:44
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و هم اوست که می‌میراند و زنده می‌گرداند.

53:45 وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
53:45
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و هم اوست که دو نوع می‌آفریند: نر و ماده،

53:46 مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
53:46
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
از نطفه‌ای چون فرو ریخته شود.

53:47 وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
53:47
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و هم پدید آوردن [عالم‌] دیگر بر [عهده‌] اوست.

53:48 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
53:48
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و هم اوست که [شما را] بی‌نیاز کرد و سرمایه بخشید.

53:49 وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
53:49
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و هم اوست پروردگار ستاره «شِعری».

53:50 وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
53:50
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و هم اوست که عادیان قدیم را هلاک کرد.

53:51 وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
53:51
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و ثمود را [نیز هلاک کرد] و [کسی را] باقی نگذاشت.

53:52 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
53:52
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و پیشتر [از همه آنها] قوم نوح را، زیرا که آنان ستمگرتر و سرکش‌تر بودند.

53:53 وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
53:53
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و شهرها[ی سَدوم و عاموره‌] را فرو افکند.

53:54 فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
53:54
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
پوشاند بر آن [دو شهر، از باران گوگردی‌] آنچه را پوشاند.

53:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
53:55
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارت تردید روا می‌داری؟

53:56 هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
53:56
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
این [پیامبر نیز] بیم‌دهنده‌ای از [جمله‌] بیم‌دهندگان نخستین است.

53:57 أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ
53:57
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
[وه چه‌] نزدیک گشت قیامت.

53:58 لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
53:58
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
جز خدا کسی آشکارکننده آن نیست.

53:59 أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
53:59
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
آیا از این سخن عجب دارید؟

53:60 وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
53:60
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و می‌خندید و نمی‌گریید؟

53:61 وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ
53:61
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
و شما در غفلتید.

53:62 فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩
53:62
Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian) :
پس خدا را سجده کنید و بپرستید.