Selected

Original Text
Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Available Translations

53 An-Najm ٱلنَّجْم

< Previous   62 Āyah   The Star      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

53:1 وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
53:1 Клянусь звездой, когда она закатывается! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:2 مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
53:2 Не сбился с пути ваш товарищ и не заблудился. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:3 وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
53:3 И говорит он не по пристрастию. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:4 إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ
53:4 Это - только откровение, которое ниспосылается. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:5 عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
53:5 Научил его сильный мощью, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:6 ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
53:6 обладатель могущества, вот Он стал прямо - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:7 وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
53:7 на высшем горизонте, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:8 ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
53:8 потом приблизился и спустился, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:9 فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
53:9 и был на расстоянии двух луков или ближе, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:10 فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
53:10 и открыл Своему рабу то, что открыл. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:11 مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
53:11 Сердце (ему) не солгало в том, что он видел. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:12 أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
53:12 Разве вы станете спорить с ним о том, что он видит? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:13 وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
53:13 И видел он Его при другом нисхождении - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:14 عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:14 у лотоса крайнего предела - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:15 عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
53:15 У Него - сад прибежища. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:16 إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
53:16 Когда покрывало лотос то, что покрывало - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:17 مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
53:17 Не уклонилось его зрение и не зашло далеко: - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:18 لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
53:18 он действительно видел из знамений своего Господа величайшее. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:19 أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
53:19 Видели ли вы ал-Лат, и ал-Уззу, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:20 وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
53:20 и Манат - третью, иную? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:21 أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
53:21 Неужели у вас - мужчины, а у Него - женщины? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:22 تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
53:22 Это тогда - разделение обидное! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:23 إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
53:23 Они - только имена, которыми вы сами назвали, - вы и родители ваши. Аллах не посылал с ними никакого знамения. Они следуют только предположениям и тому, к чему склонны души, а к ним уже пришло от Господа их руководство. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:24 أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
53:24 Или ж человеку принадлежит то, что он пожелает? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:25 فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
53:25 А ведь Аллаху принадлежит и последняя жизнь и первая. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:26 ۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
53:26 Сколько ангелов в небесах, заступничество которых ни от чего не избавит, если только не после того, как дозволит Аллах тем, кому Он пожелает и соблаговолит! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:27 إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
53:27 Поистине, те, которые не веруют в последнюю жизнь, называют ангелов именами женщин. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:28 وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا
53:28 Но нет у них об этом никакого знания; следуют они только за предположениями, а ведь предположение нисколько не избавит от истины! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:29 فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
53:29 Отвернись же от тех, кто отвращается от Нашего напоминания и желает только ближайшей жизни. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:30 ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
53:30 Таково же количество их знания; поистине, Господь твой - Он лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и Он лучше знает тех, кто пошел по прямому пути. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:31 وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى
53:31 Аллаху принадлежит то, что на небесах и что на земле, дабы Он воздал тем, которые сделал дурно, за их поступки и воздал тем, которые совершили добро, благом, - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:32 ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
53:32 тем, которые сторонятся великих прегрешений и мерзостей, кроме мелких проступков: ведь Господь твой объемлющ прошением! Он лучше знал вас, когда Он извел вас из земли и когда вы были зародышами в утробах ваших матерей. Не очищайте же самих себя: Он лучше знает тех, кто богобоязнен! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:33 أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
53:33 Видел ли ты того, кто отвернулся, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:34 وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ
53:34 и дал мало, и поскупился? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:35 أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
53:35 Разве у него знание о сокровенном, и он видит? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:36 أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
53:36 Разве ему не сообщено то, что в свитках Мусы - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:37 وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
53:37 и Ибрахима, который был верен: - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:38 أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
53:38 что не понесет носящая ношу за другую, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:39 وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
53:39 что человеку лишь - то, в чем он усердствовал, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:40 وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
53:40 что усердие его будет усмотрено, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:41 ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
53:41 затем оно будет вознаграждено наградой полнейшей, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:42 وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:42 и что у Господа твоего - конечный предел, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:43 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
53:43 и что это - Он, который заставил плакать и смеяться, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:44 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
53:44 и что это - Он, умертвил и оживил - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:45 وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
53:45 и что Он создал супругов - мужа и жену - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:46 مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
53:46 из капли, когда она извергается, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:47 وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
53:47 и что нам лежит второе создание, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:48 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
53:48 и что это - Он, который обогатил и наделил, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:49 وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
53:49 и что это - Он, господь Сириуса, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:50 وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
53:50 и что это Он погубил первых адитов - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:51 وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
53:51 и самудян, и не пощадил, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:52 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
53:52 и народ Нуха еще раньше, - ведь они были еще неправеднее и беззаконнее, - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:53 وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
53:53 и опрокинутые ниспроверг, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:54 فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
53:54 и покрыло их то, что покрыло. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
53:55 В каком же благодеянии Господа твоего ты сомневаешься? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:56 هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
53:56 Это - вестник из первых вестников. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:57 أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ
53:57 Приспело неожиданно подоспевшее; - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:58 لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
53:58 нет от него отвращающего помимо Аллаха. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:59 أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
53:59 Неужели же вы дивитесь этому рассказу, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:60 وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
53:60 и смеетесь, а не плачете, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:61 وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ
53:61 и остаетесь небрежными? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

53:62 فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩
53:62 Простирайтесь же пред Аллахом и поклоняйтесь! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)