Selected

Original Text
Naser Makarem Shirazi

Available Translations

53 An-Najm ٱلنَّجْم

< Previous   62 Āyah   The Star      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

53:1 وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
53:1
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
سوگند به ستاره هنگامی که افول می‌کند،

53:2 مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
53:2
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
که هرگز دوست شما [= محمّد «ص»] منحرف نشده و مقصد را گم نکرده است،

53:3 وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
53:3
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و هرگز از روی هوای نفس سخن نمی‌گوید!

53:4 إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ
53:4
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
آنچه می‌گوید چیزی جز وحی که بر او نازل شده نیست!

53:5 عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
53:5
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
آن کس که قدرت عظیمی دارد [= جبرئیل امین‌] او را تعلیم داده است؛

53:6 ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
53:6
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
همان کس که توانایی فوق العاده دارد؛ او سلطه یافت...

53:7 وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
53:7
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
در حالی که در اُفق اعلی قرار داشت!

53:8 ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
53:8
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
سپس نزدیکتر و نزدیکتر شد...

53:9 فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
53:9
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
تا آنکه فاصله او (با پیامبر) به اندازه فاصله دو کمان یا کمتر بود؛

53:10 فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
53:10
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
در اینجا خداوند آنچه را وحی کردنی بود به بنده‌اش وحی نمود.

53:11 مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
53:11
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
قلب (پاک او) در آنچه دید هرگز دروغ نگفت.

53:12 أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
53:12
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
آیا با او درباره آنچه (با چشم خود) دیده مجادله می‌کنید؟!

53:13 وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
53:13
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و بار دیگر نیز او را مشاهده کرد،

53:14 عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:14
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
نزد «سدرة المنتهی»،

53:15 عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
53:15
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
که «جنت المأوی» در آنجاست!

53:16 إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
53:16
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
در آن هنگام که چیزی [= نور خیره‌کننده‌ای‌] سدرة المنتهی را پوشانده بود،

53:17 مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
53:17
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
چشم او هرگز منحرف نشد و طغیان نکرد (آنچه دید واقعیّت بود)!

53:18 لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
53:18
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
او پاره‌ای از آیات و نشانه‌های بزرگ پروردگارش را دید!

53:19 أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
53:19
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
به من خبر دهید آیا بتهای «لات» و «عزّی»...

53:20 وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
53:20
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و «منات» که سوّمین آنهاست (دختران خدا هستند)؟!

53:21 أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
53:21
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
آیا سهم شما پسر است و سهم او دختر؟! (در حالی که بزعم شما دختران کم ارزش‌ترند!)

53:22 تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
53:22
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
در این صورت این تقسیمی ناعادلانه است!

53:23 إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
53:23
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
اینها فقط نامهایی است که شما و پدرانتان بر آنها گذاشته‌اید (نامهایی بی‌محتوا و اسمهایی بی مسمّا)، و هرگز خداوند دلیل و حجتی بر آن نازل نکرده؛ آنان فقط از گمانهای بی‌اساس و هوای نفس پیروی می‌کنند در حالی که هدایت از سوی پروردگارشان برای آنها آمده است!

53:24 أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
53:24
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
یا آنچه انسان تمنّا دارد به آن می‌رسد؟!

53:25 فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
53:25
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
در حالی که آخرت و دنیا از آن خداست!

53:26 ۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
53:26
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و چه بسیار فرشتگان آسمانها که شفاعت آنها سودی نمی‌بخشد مگر پس از آنکه خدا برای هر کس بخواهد و راضی باشد اجازه (شفاعت) دهد!

53:27 إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
53:27
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
کسانی که به آخرت ایمان ندارند، فرشتگان را دختر (خدا) نامگذاری می‌کنند!

53:28 وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا
53:28
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
آنها هرگز به این سخن دانشی ندارند، تنها از گمان بی‌پایه پیروی می‌کنند با اینکه «گمان» هرگز انسان را از حقّ بی‌نیاز نمی‌کند!

53:29 فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
53:29
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
حال که چنین است از کسی که از یاد ما روی می‌گرداند و جز زندگی مادی دنیا را نمی‌طلبد، اعراض کن!

53:30 ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
53:30
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
این آخرین حدّ آگاهی آنهاست؛ پروردگار تو کسانی را که از راه او گمراه شده‌اند بهتر می‌شناسد، و (همچنین) هدایت‌یافتگان را از همه بهتر می‌شناسد!

53:31 وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى
53:31
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و برای خداست آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است تا بدکاران را به کیفر کارهای بدشان برساند و نیکوکاران را در برابر اعمال نیکشان پاداش دهد!

53:32 ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
53:32
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
همانها که از گناهان بزرگ و اعمال زشت دوری می‌کنند، جز گناهان صغیره (که گاه آلوده آن می‌شوند)؛ آمرزش پروردگار تو گسترده است؛ او نسبت به شما از همه آگاهتر است از آن هنگام که شما را از زمین آفرید و در آن موقع که بصورت جنینهایی در شکم مادرانتان بودید؛ پس خودستایی نکنید، او پرهیزگاران را بهتر می‌شناسد!

53:33 أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
53:33
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
آیا دیدی آن کس را که (از اسلام -یا انفاق-) روی گردان شد؟!

53:34 وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ
53:34
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و کمی عطا کرد، و از بیشتر امساک نمود!

53:35 أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
53:35
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
آیا نزد او علم غیب است و می‌بیند (که دیگران می‌توانند گناهان او را بر دوش گیرند)؟!

53:36 أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
53:36
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
یا از آنچه در کتب موسی نازل گردیده با خبر نشده است؟!

53:37 وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
53:37
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و در کتب ابراهیم، همان کسی که وظیفه خود را بطور کامل ادا کرد،

53:38 أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
53:38
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
که هیچ کس بار گناه دیگری را بر دوش نمی‌گیرد،

53:39 وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
53:39
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و اینکه برای انسان بهره‌ای جز سعی و کوشش او نیست،

53:40 وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
53:40
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و اینکه تلاش او بزودی دیده می‌شود،

53:41 ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
53:41
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
سپس به او جزای کافی داده خواهد شد!

53:42 وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
53:42
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
(و آیا از کتب پیشین انبیا به او نرسیده است) که همه امور به پروردگارت منتهی می‌گردد؟!

53:43 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
53:43
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و اینکه اوست که خنداند و گریاند،

53:44 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
53:44
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و اوست که میراند و زنده کرد،

53:45 وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
53:45
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و اوست که دو زوج نر و مادّه را آفرید...

53:46 مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
53:46
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
از نطفه‌ای هنگامی که خارج می‌شود (و در رحم می‌ریزد)،

53:47 وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
53:47
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و اینکه بر خداست ایجاد عالم دیگر (تا عدالت اجرا گردد)،

53:48 وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
53:48
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و اینکه اوست که بی‌نیاز کرد و سرمایه باقی بخشید،

53:49 وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
53:49
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و اینکه اوست پروردگار ستاره «شعرا»!

53:50 وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
53:50
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
(و آیا به انسان نرسیده است که در کتب انبیای پیشین آمده) که خداوند قوم «عاد نخستین» را هلاک کرد؟!

53:51 وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
53:51
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و همچنین قوم «ثمود» را، و کسی از آنان را باقی نگذارد!

53:52 وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
53:52
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و نیز قوم نوح را پیش از آنها، چرا که آنان از همه ظالمتر و طغیانگرتر بودند!

53:53 وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
53:53
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و نیز شهرهای زیر و رو شده (قوم لوط) را فرو کوبید،

53:54 فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
53:54
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
سپس آنها را با عذاب سنگین پوشانید!

53:55 فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
53:55
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
(بگو:) در کدام یک از نعمتهای پروردگارت تردید داری؟!

53:56 هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
53:56
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
این (پیامبر) بیم‌دهنده‌ای از بیم‌دهندگان پیشین است!

53:57 أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ
53:57
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
آنچه باید نزدیک شود، نزدیک شده است (و قیامت فرامی‌رسد)،

53:58 لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
53:58
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و هیچ کس جز خدا نمی‌تواند سختیهای آن را برطرف سازد!

53:59 أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
53:59
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
آیا از این سخن تعجّب می‌کنید،

53:60 وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
53:60
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و می‌خندید و نمی‌گریید،

53:61 وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ
53:61
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
و پیوسته در غفلت و هوسرانی به سر می‌برید؟!

53:62 فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩
53:62
Naser Makarem Shirazi (Persian) :
حال که چنین است همه برای خدا سجده کنید و او را بپرستید!