Selected
Original Text
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
37:1
وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1
By the aligners (angels) aligning. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:2
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2
and the drivers driving, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:3
فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3
and those who recite the Remembrance - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:4
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4
surely, your God is One, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:5
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5
the Lord of the heavens and the earth and of all that is between them; the Lord of the Easts. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:6
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6
We have adorned the lower heaven with the adornment of the planets, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:7
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7
a protection against every rebel satan; - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:8
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8
so they cannot listen to the High Assembly, for they are pelted from every side. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:9
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9
They are rejected and theirs is an everlasting punishment; - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:10
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10
except such as snatches a fragment, and he is pursued by a piercing flame. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:11
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11
So ask them, are they stronger in constitution, or those whom We have created. We have created them of sticky clay. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12
No, you marvel, while they scoff. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:13
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13
When they are reminded, they do not remember. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:14
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14
When they are shown a sign, they scoff at it - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:15
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15
and say: 'This is nothing but clear sorcery' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:16
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16
What, when we are dead and become dust and bones, shall we be resurrected. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:17
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17
What, and our forefathers, the ancients' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:18
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18
Say: 'Yes, but worthless' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:19
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19
It will be but one Shout, then see, they are watching - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:20
وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20
and they will say: 'Woe for us. This is the Day of Recompense' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:21
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21
This is the Day of Decision which you belied. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:22
۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22
Gather together the evildoers, their wives, and that they were worshipping, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:23
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23
other than Allah, and guide them to the Path of Hell! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:24
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24
And halt them so that they may be questioned. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:25
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25
'Why do you not help one another? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:26
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26
No, today they will resign themselves in submission, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:27
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27
and approach each other with questions, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:28
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28
saying: 'You used to come to us from the right hand' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:29
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29
But they reply: 'Rather, you were not believers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30
We had no authority over you, but you were an insolent nation. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:31
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31
The statement of Our Lord is realized against us, and we are tasting it, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:32
فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32
we perverted you, indeed, we were perverts' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:33
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33
Therefore, on that Day they will all share Our punishment. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:34
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34
As such We shall deal with the evildoers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:35
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35
For when it was said to them: 'There is no god except Allah' they were always proud - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:36
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36
and said: 'Are we to renounce our gods for the sake of a mad poet' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:37
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37
No, indeed, he has brought the truth, and confirmed the Messengers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:38
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38
You shall certainly taste the painful punishment: - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:39
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39
but you shall not be recompensed except for what you were doing. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:40
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40
But for the sincere worshipers of Allah, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:41
أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41
there is waiting for them a known provision; - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:42
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42
fruits. And they are receivers of generosity - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:43
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43
in the Gardens of Delight, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:44
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44
sitting face to face upon couches, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:45
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45
a goblet from a spring shall be passed round to them - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:46
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46
white, a delight to the drinkers, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:47
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47
there is neither sickness in it, nor intoxication. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:48
وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48
And with them will be maidens (houris) who restrain their wide glances - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:49
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49
as if they were hidden pearls. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:50
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50
They will go to one another asking each other questions. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:51
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51
One of them will say: 'I had a companion - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:52
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52
who would say: "Are you among the believers (of the resurrection)? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:53
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53
When we are dead and turned to dust and bones, shall we be recompensed?" - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:54
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54
And he will reply: 'Are you looking down (into Hell)' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:55
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55
Then, he will look and see him in the midst of Hell. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:56
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56
'By Allah' he will say, 'you almost destroyed me! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:57
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57
But for the Favor of Allah I should have surely been among those who were arraigned (with you in Hell). - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:58
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58
What then, shall we not die - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:59
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59
except our first death, and shall we not be punished' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:60
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60
Indeed, this is the mighty victory, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:61
لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61
and for the like of this let the workers work. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:62
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62
Is this a better hospitality or the tree of AzZakkum! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:63
إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63
We have made this (tree) a trial for the evildoers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64
It is a tree that grows from the bottom of Hell; - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:65
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65
its spathes are like the heads of satans - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:66
فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66
on it they shall feed, and with it they shall fill their bellies. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67
On top of it they shall have a brew of boiling water, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:68
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68
then their return is to Hell. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69
They found their fathers in error, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:70
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70
yet they run in their footsteps, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:71
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71
yet before them most of the ancients went astray, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:72
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72
though We had sent among them warners. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:73
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73
See then the end of those who were warned, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:74
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74
except the sincere worshipers of Allah. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:75
وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75
Noah called to Us, and We are the Best to answer. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:76
وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76
We saved him and his people from the great distress, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:77
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77
and We made his offspring the survivors. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:78
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78
And We let it remain upon him in the latter: - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:79
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79
'Peace be upon Noah among all the worlds' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:80
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80
As such We recompense the gooddoers, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:81
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81
he was one of Our believing worshipers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82
Afterwards We drowned the others. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:83
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83
Of his party was Abraham. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:84
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84
(Remember when) he came to his Lord with a pure heart; - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:85
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85
and when he said to his father and to his nation: 'What do you worship? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:86
أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86
It is falsehood that you desire gods other than Allah! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:87
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87
What do you think of the Lord of the Worlds' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:88
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88
He cast a glance at the stars - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:89
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89
and said: 'Surely, I am sick (of what you worship)' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:90
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90
But they turned their backs and went away from him. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:91
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91
Then he turned to their gods, and said: 'What do you eat? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:92
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92
What is the matter with you, that you do not speak' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:93
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93
And he turned upon them striking them with the right hand. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:94
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94
Thereafter they (the people) came to him in haste. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:95
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95
He said: 'Do you worship what you, yourselves have carved - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:96
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96
when it is Allah who created you and all that you do' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:97
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97
They replied: 'Build for him a building and cast him into the fire' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:98
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98
Their desire was to outwit him, but We made them to be the humiliated. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:99
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99
He said: 'I will go to my Lord; He will guide me. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:100
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100
My Lord, grant me a righteous (son)' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:101
فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101
And We gave him the glad tidings of a very gentle son (Ishmael). - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102
And when he reached the age of traveling with him, he said: 'My son, while I was sleeping I saw that I shall slaughter (sacrifice) you, tell me what is your opinion' He replied: 'Father, do as you are ordered (by Allah). Allah willing, you shall find me one of those who are steadfast' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:103
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103
And when they had both submitted, and his son had laid down prostrate upon his forehead, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:104
وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104
We called to him, saying: 'O Abraham, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:105
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105
you have confirmed your vision' As such We recompense the gooddoers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:106
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106
That was indeed a clear trial. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:107
وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107
So, We ransomed him with a mighty sacrifice, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:108
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108
and We let it (the beautiful praise) remain upon him in the latter (generations), - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:109
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109
'Peace be upon Abraham' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:110
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110
As such We recompense the gooddoers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:111
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111
He was one of Our believing worshipers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:112
وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112
Then, We gave him the glad tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:113
وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113
and We blessed him and Isaac, and from their offspring are some gooddoers, and others who clearly wronged themselves. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:114
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114
We also favored Moses and Aaron - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:115
وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115
and We saved them with their nation from a great distress. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:116
وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116
We helped them, and they became victorious, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:117
وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117
and We gave them the Clear Book, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:118
وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118
and guided them upon the Straight Path. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:119
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119
And We let it (the beautiful praise) remain upon on both of them in the latter (generations), - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:120
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120
'Peace be upon Moses and Aaron' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:121
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121
As such We recompense the gooddoers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:122
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122
They were among Our believing worshipers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:123
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123
And Elias (El Yaseen) was among the Messengers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:124
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124
He asked his people: 'Do you not fear (Allah)? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:125
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125
Do you call on Ba'lan (the idol Baal) and abandon the Best Creator, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:126
ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126
Allah is your Lord and the Lord of your fathers, the ancients' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:127
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127
But they belied him, so they will be among the arraigned (in Hell), - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:128
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128
except the sincere worshipers of Allah. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:129
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129
And We let it (the beautiful praise) remain upon him in the latter (generations), - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:130
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130
'Peace be upon El Yaseen' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:131
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131
As such We recompense the gooddoers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:132
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132
He was among Our believing worshipers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:133
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133
Lot, too, was among the Messengers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:134
إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134
We saved him and all his kinsmen, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:135
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135
except an old woman who lingered, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:136
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136
and We destroyed the others. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:137
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137
You pass by them in the morning - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:138
وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138
and at night, will you not understand? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:139
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139
Jonah, too, was one of the Messengers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:140
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140
He ran away to the laden ship, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:141
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141
and cast lots, and he was among the losers (of the lots that were cast). - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:142
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142
So the whale swallowed him, for he was blameworthy, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:143
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143
and had he not been among those who exalt (Allah), - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:144
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144
he would have lingered in its belly till the Day they are resurrected. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:145
۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145
But We cast him, upon the shore, and he was ill, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:146
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146
and We caused a pumpkin tree to grow over him. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:147
وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147
Then We sent him to a hundred thousand or more, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:148
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148
and they believed, and We gave them enjoyment for awhile. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:149
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149
Now, ask them, has your Lord daughters, and they sons? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:150
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150
Or, did We create the angels females while they were witnessing? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:151
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151
Then is it of their lying that they say: - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:152
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152
'Allah has begotten' They are truly liars. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:153
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153
Has He chosen daughters above sons? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:154
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154
What is the matter with you? How do you judge? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155
What, will you not remember? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:156
أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156
Or, do you have a clear authority? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:157
فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157
Bring your Book, if what you say is true! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:158
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158
They assert kinship between Him and the angels. But the angels know that they (the liars) will be arraigned (in Hell). - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:159
سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159
Exaltations to Allah above what they describe, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160
except for the sincere worshipers of Allah. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:161
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161
But as for you, and that you worship, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:162
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162
you shall tempt none against Him - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:163
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163
except for he who shall roast in Hell. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:164
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164
(Gabriel said to the Prophet): 'Each of us has a known place. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:165
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165
We are surely those who are arranged in ranks. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:166
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166
And we are they who exalt (Allah)' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:167
وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167
What, would they then say: - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:168
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168
'If only we had a reminder from the ancients, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169
we would have been sincere worshipers of Allah' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:170
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170
But they disbelieve in it (the Koran), but soon they shall know! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:171
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171
Our Word had already preceded Our worshipers, the Messengers, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:172
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172
that they shall receive Our help - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:173
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173
and Our armies shall be the victors. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:174
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174
So turn (away) from them for a while. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:175
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175
See them and soon they shall see. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176
What, do they seek to hasten Our punishment? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177
When it descends upon their courtyards, evil will be the morning of those forewarned. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178
So turn (away) from them for a while, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:179
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179
and see, soon they shall see! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:180
سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180
Exaltations be to your Lord, the Lord of Might, above that they describe! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:181
وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181
Peace be on the Messengers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)
37:182
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182
And praise belongs to Allah, Lord of the Worlds. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)