Selected
Original Text
Mohammad Mahdi Fooladvand
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
37:1
وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1
سوگند به صف بستگان -که صفی [با شکوه] بستهاند- - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:2
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2
و به زجرکنندگان -که به سختی زجر میکنند- - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:3
فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3
و به تلاوتکنندگان [آیات الهی]! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:4
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4
که قطعاً معبود شما یگانه است! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:5
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5
پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آن دو است، و پروردگار خاورها! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:6
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6
ما آسمان این دنیا را به زیور اختران آراستیم! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:7
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7
و [آن را] از هر شیطان سرکشی نگاه داشتیم! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:8
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8
[به طوری که] نمیتوانند به انبوه [فرشتگان] عالَم بالا گوش فرا دهند، و از هر سوی پرتاب میشوند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:9
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9
با شدت به دور رانده میشوند، و برایشان عذابی دایم است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:10
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10
مگر کسی که [از سخن بالاییان] یکباره استراق سمع کند، که شهابی شکافنده از پی او میتازد! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:11
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11
پس، [از کافران] بپرس: آیا ایشان [از نظر] آفرینش سختترند یا کسانی که [در آسمانها] خلق کردیم؟ ما آنان را از گِلی چسبنده پدید آوردیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12
بلکه عجب میداری و [آنها] ریشخند میکنند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:13
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13
و چون پند داده شوند عبرت نمیگیرند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:14
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14
و چون آیتی ببینند به ریشخند میپردازند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:15
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15
و میگویند: «این جز سحری آشکار نیست.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:16
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16
«آیا چون مردیم و خاک و استخوانهای [خُرد] گردیدیم، آیا راستی برانگیخته میشویم؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:17
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17
و همین طور پدران اوّلیه ما؟!» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:18
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18
بگو: «آری! در حالی که شما خوارید!» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:19
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19
و آن تنها یک فریاد است و بس! و بناگاه آنان به تماشا خیزند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:20
وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20
و میگویند: «ای وای بر ما! این است روز جزا!» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:21
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21
این است همان روز داوری که آن را تکذیب میکردید! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:22
۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22
کسانی را که ستم کردهاند، با همردیفانشان و آنچه غیر از خدا میپرستیدهاند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:23
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23
گِرد آورید و به سوی راه جهنم رهبریشان کنید! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:24
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24
و بازداشتشان نمایید که آنها مسؤولند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:25
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25
شما را چه شده است که همدیگر را یاری نمیکنید؟! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:26
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26
[نه!] بلکه امروز آنان از در تسلیم درآمدگانند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:27
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27
و بعضی روی به بعضی دیگر میآورند [و] از یکدیگر میپرسند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:28
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28
[و] میگویند: «شما [ظاهراً] از درِ راستی با ما درمیآمدید [و خود را حق به جانب مینمودید]!» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:29
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29
[متّهمان] میگویند: «[نه!] بلکه با ایمان نبودید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30
و ما را بر شما هیچ تسلطی نبود، بلکه خودتان سرکش بودید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:31
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31
پس فرمان پروردگارمان بر ما سزاوار آمد؛ ما واقعاً باید [عذاب را] بچشیم! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:32
فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32
و شما را گمراه کردیم، زیرا خودمان گمراه بودیم!» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:33
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33
پس، در حقیقت، آنان در آن روز در عذاب شریک یکدیگرند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:34
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34
[آری،] ما با مجرمان چنین رفتار میکنیم! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:35
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35
چرا که آنان بودند که وقتی به ایشان گفته میشد: «خدایی جز خدای یگانه نیست»، تکبر میورزیدند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:36
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36
و میگفتند: «آیا ما برای شاعری دیوانه دست از خدایانمان برداریم؟!» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:37
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37
ولی نه! [او] حقیقت را آورده و فرستادگان را تصدیق کرده است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:38
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38
در واقع، شما عذاب پر درد را خواهید چشید! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:39
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39
و جز آنچه میکردید جزا نمییابید! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:40
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40
مگر بندگان پاکدل خدا! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:41
أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41
آنان روزیِ معیّن خواهند داشت. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:42
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42
[انواع] میوهها! و آنان مورد احترام خواهند بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:43
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43
در باغهای پر نعمت! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:44
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44
بر سریرها در برابر همدیگر [مینشینند]. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:45
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45
با جامی از باده ناب پیرامونشان به گردش درمیآیند؛ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:46
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46
[بادهای] سخت سپید که نوشندگان را لذتی [خاص] میدهد؛ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:47
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47
نه در آن فساد عقل است و نه ایشان از آن به بدمستی [و فرسودگی] میافتند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:48
وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48
و نزدشان [دلبرانی] فروهشتهنگاه و فراخدیده باشند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:49
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49
[از شدّت سپیدی] گویی تخم شتر مرغ [زیر پَرَ]ند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:50
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50
پس برخیشان به برخی روی نموده و از همدیگر پرسوجو میکنند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:51
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51
گویندهای از آنان میگوید: «راستی من [در دنیا] همنشینی داشتم، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:52
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52
[که به من] میگفت: «آیا واقعاً تو از باوردارندگانی؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:53
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53
آیا وقتی مُردیم و خاک و [مشتی] استخوان شدیم، آیا واقعاً جزا مییابیم؟» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:54
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54
[مؤمن] میپرسد: «آیا شما اطلاع دارید [کجاست]؟» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:55
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55
پس اطلاع حاصل میکند، و او را در میان آتش میبیند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:56
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56
[و] میگوید: «به خدا سوگند، چیزی نمانده بود که تو مرا به هلاکت اندازی. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:57
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57
و اگر رحمت پروردگارم نبود، هرآینه من [نیز] از احضارشدگان بودم.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:58
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58
[و از روی شوق میگوید:] «آیا دیگر روی مرگ نمیبینیم، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:59
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59
جز همان مرگ نخستین خود؟ و ما هرگز عذاب نخواهیم شد؟! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:60
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60
راستی که این همان کامیابی بزرگ است!» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:61
لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61
برای چنین [پاداشی] باید کوشندگان بکوشند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:62
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62
آیا از نظر پذیرایی این بهتر است یا درخت زقوم؟! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:63
إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63
در حقیقت، ما آن را برای ستمگران [مایه آزمایش و] عذابی گردانیدیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64
آن، درختی است که از قعر آتش سوزان میروید، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:65
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65
میوهاش گویی چون کلههای شیاطین است، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:66
فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66
پس [دوزخیان] حتماً از آن میخورند و شکمها را از آن پر میکنند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67
سپس ایشان را بر سر آن، آمیغی از آب جوشان است؛ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:68
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68
آنگاه بازگشتشان بیگمان به سوی دوزخ است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69
آنها پدران خود را گمراه یافتند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:70
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70
پس ایشان به دنبال آنها میشتابند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:71
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71
و قطعاً پیش از آنها بیشتر پیشینیان به گمراهی افتادند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:72
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72
و حال آنکه مسلماً در میانشان هشداردهندگانی فرستادیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:73
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73
پس ببین فرجام هشداردادهشدگان چگونه بود! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:74
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74
به استثنای بندگان پاکدل خدا! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:75
وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75
و نوح، ما را ندا داد، و چه نیک اجابتکننده بودیم! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:76
وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76
و او و کسانش را از اندوه بزرگ رهانیدیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:77
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77
و [تنها] نسل او را باقی گذاشتیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:78
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78
و در میان آیندگان [آوازه نیک] او را بر جای گذاشتیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:79
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79
درود بر نوح در میان جهانیان! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:80
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80
ما این گونه نیکوکاران را پاداش میدهیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:81
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81
به راستی او از بندگان مؤمن ما بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82
سپس دیگران را غرق کردیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:83
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83
و بیگمان، ابراهیم از پیروان اوست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:84
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84
آنگاه که با دلی پاک به [پیشگاه] پروردگارش آمد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:85
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85
چون به پدر[خوانده] و قوم خود گفت: «چه میپرستید؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:86
أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86
آیا غیر از آنها، به دروغ، خدایانی [دیگر] میخواهید؟! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:87
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87
پس گمانتان به پروردگار جهانها چیست؟» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:88
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88
پس نظری به ستارگان افکند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:89
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89
و گفت: «من کسالت دارم!» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:90
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90
پس پشتکنان از او روی برتافتند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:91
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91
تا نهانی به سوی خدایانشان رفت و [به ریشخند] گفت: «آیا غذا نمیخورید؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:92
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92
شما را چه شده که سخن نمیگویید؟!» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:93
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93
پس با دست راست، بر سر آنها زدن گرفت! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:94
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94
تا دوان دوان سوی او رویآور شدند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:95
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95
[ابراهیم] گفت: «آیا آنچه را میتراشید، میپرستید؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:96
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96
با اینکه خدا شما و آنچه را که برمیسازید آفریده است!» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:97
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97
گفتند: «برایش [کوره]خانهای بسازید و در آتشش بیندازید» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:98
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98
پس خواستند به او نیرنگی زنند؛ و[لی] ما آنان را پست گردانیدیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:99
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99
و [ابراهیم] گفت: «من به سوی پروردگارم رهسپارم، زودا که مرا راه نماید!» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:100
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100
«ای پروردگار من! مرا [فرزندی] از شایستگان بخش.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:101
فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101
پس او را به پسری بردبار مژده دادیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102
و وقتی با او به جایگاه «سعی» رسید، گفت: «ای پسرک من! من در خواب [چنین] میبینم که تو را سَرْ میبُرم، پس ببین چه به نظرت میآید؟» گفت: «ای پدر من! آنچه را مأموری بکن! ان شاء الله مرا از شکیبایان خواهی یافت.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:103
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103
پس وقتی هر دو تن دردادند [و همدیگر را بدرود گفتند] و [پسر] را به پیشانی بر خاک افکند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:104
وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104
او را ندا دادیم که ای ابراهیم! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:105
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105
رؤیا[ی خود] را حقیقت بخشیدی! ما نیکوکاران را چنین پاداش میدهیم! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:106
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106
راستی که این همان آزمایش آشکار بود! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:107
وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107
و او را در ازای قربانی بزرگی باز رهانیدیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:108
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108
و در [میان] آیندگان برای او [آوازه نیک] به جای گذاشتیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:109
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109
درود بر ابراهیم! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:110
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110
نیکوکاران را چنین پاداش میدهیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:111
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111
در حقیقت، او از بندگان با ایمان ما بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:112
وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112
و او را به اسحاق که پیامبری از [جمله] شایستگان است مژده دادیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:113
وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113
و به او و به اسحاق برکت دادیم، و از نسل آن دو برخی نیکوکار و [برخی] آشکارا به خود ستمکار بودند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:114
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114
و در حقیقت، بر موسی و هارون منت نهادیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:115
وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115
و آن دو و قومشان را از اندوه بزرگ رهانیدیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:116
وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116
و آنان را یاری دادیم تا ایشان غالب آمدند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:117
وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117
و آن دو را کتاب روشن دادیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:118
وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118
و هر دو را به راه راست هدایت کردیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:119
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119
و برای آن دو در [میان] آیندگان [نام نیک] به جای گذاشتیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:120
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120
درود بر موسی و هارون! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:121
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121
ما نیکوکاران را چنین پاداش میدهیم، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:122
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122
زیرا آن دو از بندگان با ایمان ما بودند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:123
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123
و به راستی الیاس از فرستادگان [ما] بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:124
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124
چون به قوم خود گفت: «آیا پروا نمیدارید؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:125
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125
آیا «بعل» را میپرستید و بهترین آفرینندگان را وامیگذارید؟! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:126
ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126
[یعنی:] خدا را که پروردگار شما و پروردگار پدران پیشین شماست؟! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:127
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127
پس او را دروغگو شمردند، و قطعاً آنها [در آتش] احضار خواهند شد- - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:128
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128
مگر بندگان پاکدین خدا. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:129
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129
و برای او در [میان] آیندگان [آوازه نیک] به جای گذاشتیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:130
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130
درود بر پیروان الیاس! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:131
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131
ما نیکوکاران را این گونه پاداش میدهیم، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:132
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132
زیرا او از بندگان با ایمان ما بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:133
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133
و در حقیقت، لوط از زمره فرستادگان بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:134
إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134
آنگاه که او و همه کسانش را رهانیدیم- - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:135
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135
جز پیرزنی که در میان باقیماندگان [و خاکسترشدگان] بود- - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:136
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136
سپس دیگران را هلاک کردیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:137
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137
و در حقیقت، شما بر آنان صبحگاهان - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:138
وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138
و شامگاهان میگذرید! آیا به فکر فرو نمیروید؟! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:139
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139
و در حقیقت، یونس از زمره فرستادگان بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:140
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140
آنگاه که به سوی کشتی پر، بگریخت! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:141
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141
پس [سرنشینان] با هم قرعه انداختند و [یونس] از باختگان شد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:142
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142
[او را به دریا افکندند] و عنبرماهی او را بلعید در حالی که او نکوهشگر خویش بود! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:143
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143
و اگر او از زمره تسبیحکنندگان نبود، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:144
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144
قطعاً تا روزی که برانگیخته میشوند، در شکم آن [ماهی] میماند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:145
۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145
پس او را در حالی که ناخوش بود به زمین خشکی افکندیم! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:146
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146
و بر بالای [سرِ] او درختی از [نوع] کدوبُن رویانیدیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:147
وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147
و او را به سوی یکصدهزار [نفر از ساکنان نینوا] یا بیشتر روانه کردیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:148
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148
پس ایمان آوردند و تا چندی برخوردارشان کردیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:149
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149
پس، از مشرکان جویا شو: آیا پروردگارت را دختران و آنان را پسران است؟! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:150
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150
یا فرشتگان را مادینه آفریدیم و آنان شاهد بودند؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:151
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151
هشدار که اینان از دروغ پردازی خود قطعاً خواهند گفت: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:152
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152
«خدا فرزند آورده!» در حالی که آنها قطعاً دروغگویانند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:153
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153
آیا [خدا] دختران را بر پسران برگزیده است؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:154
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154
شما را چه شده؟ چگونه داوری میکنید؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155
آیا سرِ پند گرفتن ندارید؟! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:156
أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156
یا دلیلی آشکار [در دست] دارید؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:157
فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157
پس اگر راست میگویید کتابتان را بیاورید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:158
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158
و میان خدا و جنها پیوندی انگاشتند و حال آنکه جنیان نیک دانستهاند که [برای حساب پسدادن،] خودشان احضار خواهند شد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:159
سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159
خدا منزه است از آنچه در وصف میآورند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160
به استثنای بندگان پاکدل خدا. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:161
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161
در حقیقت، شما و آنچه [که شما آن را] میپرستید، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:162
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162
بر ضد او گمراهگر نیستید، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:163
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163
مگر کسی را که به دوزخ رفتنی است! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:164
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164
و هیچ یک از ما [فرشتگان] نیست مگر [اینکه] برای او [مقام و] مرتبهای معیّن است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:165
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165
و در حقیقت، ماییم که [برای انجام فرمان خدا] صف بستهایم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:166
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166
و ماییم که خود تسبیحگویانیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:167
وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167
و [مشرکان] به تأکید میگفتند: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:168
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168
«اگر پند [نامها]ی از پیشینیان نزد ما بود، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169
قطعاً از بندگان خالص خدا میشدیم!» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:170
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170
ولی [وقتی قرآن آمد] به آن کافر شدند، و زودا که بدانند! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:171
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171
و قطعاً فرمان ما در باره بندگان فرستاده ما از پیش [چنین] رفته است: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:172
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172
که آنان [بر دشمنان خودشان] حتماً پیروز خواهند شد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:173
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173
و سپاه ما هرآینه غالبآیندگانند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:174
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174
پس تا مدتی [معیّن] از آنان روی برتاب. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:175
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175
و آنان را بنگر که خواهند دید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176
آیا عذاب ما را شتابزده خواستارند؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177
[پس هشداردادهشدگان را] آنگاه که عذاب به خانه آنان فرود آید چه بد صبحگاهی است! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178
و از ایشان تا مدتی [معیّن] روی برتاب. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:179
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179
و بنگر که خواهند دید! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:180
سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180
منزه است پروردگار تو، پروردگار شکوهمند، از آنچه وصف میکنند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:181
وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181
و درود بر فرستادگان! - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)
37:182
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182
و ستایش، ویژه خدا، پروردگار جهانهاست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)