Selected

Original Text
Mohammad Kazem Moezzi

Available Translations

37 Aş-Şāffāt ٱلصَّافَّات

< Previous   182 Āyah   Those who set the Ranks      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

37:1 وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1 سوگند بدانان که صف بندند صف بستنی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:2 فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2 و آنان که برانند راندنی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:3 فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3 و بسرایندگان ذکر - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:4 إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4 همانا خدای شما است هر آینه یکی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:5 رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5 پروردگار آسمانها و زمین و آنچه میان آنها است و پروردگار خاورها - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:6 إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6 همانا آراستیم آسمان نزدیک را به زیور ستارگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:7 وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7 و نگهداشتیمش از هر شیطانی گردنکش‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:8 لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8 نتوانند گوش دادن را بسوی گروه فرازین و پرتاب شوند از هر سوی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:9 دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9 راندگانند و ایشان را است شکنجه‌ای پیوسته‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:10 إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10 مگر آنکو برباید ربودنی که از پی‌اش رود شهابی تیز - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:11 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11 پس بپرسشان آیا آنان سخت‌ترند در آفرینش یا آنکه ما آفریدیم همانا بیافریدیمشان از گِلی چسبنده‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:12 بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12 بلکه شگفت ماندی و مسخره کنند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:13 وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13 و گاهی که یادآوری شوند یاد نیارند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:14 وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14 و گاهی که بینند آیتی به مسخره گیرند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:15 وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15 و گویند نیست این جز جادویی آشکار - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:16 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16 آیا گاهی که مُردیم و شدیم خاکی و استخوانهائی آیا مائیم برانگیختگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:17 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17 آیا و پدران ما پیشینیان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:18 قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18 بگو آری و شمائید سرافکندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:19 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19 جز این نیست که آن یک راندن (یا یک خروش) است که ناگهان ایشانند نگرانانان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:20 وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20 و گفتند وای بر ما این است روز دین‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:21 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21 این است روز جدا شدن که بودید بدان تکذیب می‌کردید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:22 ۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22 گرد آرید آنان را که ستم کردند و همسرانشان را و آنچه را بودند می‌پرستیدند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:23 مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23 جز خدا پس رهبریشان کنید بسوی راه دوزخ‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:24 وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24 و بازداشتشان کنید که ایشانند پرسش‌شدگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:25 مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25 چه شود شما را که همدیگر را یاری نکنید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:26 بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26 بلکه ایشانند در آن روز تسلیم‌شدگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:27 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27 و روی آورد برخی از ایشان به برخی پرسش‌کنان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:28 قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28 گفتند همانا شما بودید می‌آمدید ما را از راست‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:29 قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29 گفتند بلکه نبودید شما گروندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:30 وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30 و نبود ما را بر شما فرمانروائی بلکه بودید شما گروهی گردنکشان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:31 فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31 و راست آمد بر ما سخن پروردگار ما که مائیم همانا چشندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:32 فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32 پس گمراهتان کردیم که بودیم ما گمراهان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:33 فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33 پس آنانند در آن روز در عذاب شریک‌شدگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:34 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34 همانا ما بدینسان کنیم با گنهکاران‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:35 إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35 که بودند گاهی که گفته می‌شد بدیشان نیست خدائی جز خدا کبر می‌ورزیدند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:36 وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36 و می‌گفتند آیا ما رها کنیم خدایان خویش را برای شاعری دیوانه‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:37 بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37 بلکه آمد به راستی و تصدیق کرد به فرستادگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:38 إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38 که شمائید همانا چشندگان عذاب دردناک‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:39 وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39 و کیفر نشوید جز آنچه بودید می‌کردید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:40 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40 مگر بندگان خدا را ناآلودگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:41 أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41 که آنان را است روزیی دانسته‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:42 فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42 میوه‌هائی و آنانند گرامی‌داشتگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:43 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43 در باغستان نعمتها - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:44 عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44 بر تختهائی روی به روی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:45 يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45 گردانیده شود بر ایشان جامی از باده پدیدار - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:46 بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46 تابناکی خوشکامی برای نوشندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:47 لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47 نه در آن است مستی (بیهشی و یا رنجی) و نه آنانند از آن بازگرفتگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:48 وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48 و نزد ایشان است کوته‌مژگانی درشت‌چشمان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:49 كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49 گوئیا تُخمهای ماکیانند به پرده پوشیدگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:50 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50 و روی آورد برخی از ایشان به برخی پرسش‌کنان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:51 قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51 گفت گوینده‌ای از ایشان که همانا بود مرا همنشینی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:52 يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52 می گفت آیا توئی از راست پنداران (تصدیق‌کنندگان) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:53 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53 آیا گاهی که مُردیم و شدیم خاکی و استخوانهائی آیا مائیم هر آینه کیفردادگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:54 قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54 گفت آیا شمائید سربرآرندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:55 فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55 پس سربرآورد پس نگریستش در میان دوزخ‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:56 قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56 گفت به خدا سوگند همانا نزدیک بود مرا سرنگون کنی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:57 وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57 و اگر نبود نعمت پروردگار من هر آینه می‌بودم از احضارشدگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:58 أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58 آیا پس نیستیم ما مُردگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:59 إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59 جز مرگ نخستین را و نیستیم ما عذاب‌شدگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:60 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60 همانا این است آن رستگاری بزرگ‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:61 لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61 به مانند این پس باید کنند کنندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:62 أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62 آیا این بهتر است پیشکشی یا درخت تلخکام زقّوم‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:63 إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63 همانا ما گردانیدیمش گرفتاریی برای ستمگران‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:64 إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64 هر آینه آن درختی است که برون آید در تهِ دوزخ‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:65 طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65 شکوفه (یا میوه) آن همچون سرهای دیوان (شیاطین) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:66 فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66 هر آینه ایشانند از آن خورندگان پس شکمها را از آنند آکندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:67 ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67 سپس ایشان را است بر آن آمیخته از آبی جوشان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:68 ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68 پس بازگشت ایشان است همانا بسوی دوزخ‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:69 إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69 که ایشان یافتند پدران خویش را گمراهان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:70 فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70 پس ایشانند در پی آنان (پا بر نشان پایهای آنان) شتابندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:71 وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71 و همانا گمراه شدند پیش از ایشان بیشتر پیشینیان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:72 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72 و همانا فرستادیم در ایشان ترسانندگانی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:73 فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73 پس بنگر چگونه بود فرجام بیم‌دادگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:74 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74 جز بندگان خدا آن پاکشدگان (ناآلودگان) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:75 وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75 و همانا خواند ما را نوح پس چه خوبند پاسخ‌دهندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:76 وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76 و رها ساختیمش با خاندانش از اندوه بزرگ‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:77 وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77 و گردانیدیم نژادش را بازماندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:78 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78 و گذاردیم بر او در پس آیندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:79 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79 سلامی بر نوح در جهانیان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:80 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80 همانا بدینسان پاداش دهیم به نکوکاران‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:81 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81 که او است همانا از بندگان ما مؤمنان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:82 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82 سپس غرق ساختیم دگران را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:83 ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83 و هر آینه از پیروان وی است ابراهیم‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:84 إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84 گاهی که آمد پروردگار خویش را با دلی سالم‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:85 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85 هنگامی که گفت به پدر خویش و قومش چه را می‌پرستید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:86 أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86 آیا به دروغ خدایانی را جز خدا خواهید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:87 فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87 آیا چیست گمان شما به پروردگار جهانیان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:88 فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88 پس نگریست نگریستنی در ستارگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:89 فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89 پس گفت همانا منم بیمار - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:90 فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90 پس روی برتافتد از او پشت‌کنندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:91 فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91 پس خرامید (خزید) بسوی خدایان ایشان پس گفت چرا نمی‌خورید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:92 مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92 چه شود شما را که سخن نگوئید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:93 فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93 پس روی آورد بر ایشان می‌نواخت با دست راست‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:94 فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94 پس روی آوردند بسویش به انبوه دوندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:95 قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95 گفت آیا می‌پرستید آنچه را می‌تراشید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:96 وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96 و خدا آفریدتان با آنچه می‌سازید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:97 قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97 گفتند بنیاد نهید برایش بنیانی پس بیفکنیدش در دوزخ‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:98 فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98 و خواستند بدو نیرنگی را پس گردانیدیمشان پست‌شدگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:99 وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99 گفت همانا می‌روم بسوی پروردگار خویش زود است رهبریم کند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:100 رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100 پروردگارا ببخش مرا از شایستگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:101 فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101 پس نویدش دادیم به پسری خردمند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:102 فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102 تا گاهی که رسید با وی کوشش (یا دویدن را) گفت ای پسرک من همانا دیدم در خواب که می‌کشمت پس بنگر تا چه می‌بینی گفت ای پدر بکن آنچه را فرمان می‌شوی زود است بیابیم اگر خدا خواهد از شکیبایان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:103 فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103 تا گاهی که گردن نهادند هر دو - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:104 وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104 و افکندش به پیشانی و خواندیمش ای ابراهیم‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:105 قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105 همانا راست آوردی خواب را ما بدینسان پاداش دهیم نیکوکاران‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:106 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106 این است هر آینه آن آزمایش آشکار - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:107 وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107 و فدیه دادیمش به کشتنیی بزرگ‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:108 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108 و بازگذاردیم بر او در آیندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:109 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109 سلامی بر ابراهیم‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:110 كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110 چنین پاداش دهیم نیکوکاران را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:111 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111 همانا او است از بندگان ما مؤمنان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:112 وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112 و نوید دادیمش به اسحق پیمبری از شایستگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:113 وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113 و برکت نهادیم بر او و بر اسحق و از نژاد آنان است نکوکاری و ستمگری بر خویشتن آشکار - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:114 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114 و همانا منّت نهادیم بر موسی و هارون‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:115 وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115 و رهاشان ساختیم و قومشان را از اندوه بزرگ‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:116 وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116 و یاریشان کردیم پس شدند چیرگان (پیروزمندان) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:117 وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117 و بدیشان دادیم نامه روشن‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:118 وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118 و رهبریشان کردیم به راهی راست‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:119 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119 و بازگذاردیم بر ایشان در بازماندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:120 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120 سلام بر موسی و هارون‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:121 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121 بدینسان پاداش دهیم به نکوکاران‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:122 إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122 همانا بودند آنان از بندگان ما گروندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:123 وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123 و همانا الیاس است از فرستادگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:124 إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124 گاهی که گفت به قوم خویش چرا پرهیزکاری نکنید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:125 أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125 آیا می‌خوانید بعل را و می‌گذارید (رها کنید) بهترین آفرینندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:126 ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126 خدا را پروردگار شما و پروردگار پدران شما پیشینیان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:127 فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127 پس دروغش پنداشتند و همانا ایشانند فراخواندگان (احضارشدگان) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:128 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128 مگر بندگان خدا ناآلودگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:129 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129 و بازگذاردیم بر او در آیندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:130 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130 سلامی بر آل یاسین (یا خاندان الیاس) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:131 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131 که ما بدینسان پاداش دهیم نیکوکاران‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:132 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132 همانا او است از بندگان ما گروندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:133 وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133 و هر آینه لوط است از فرستادگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:134 إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134 هنگامی که رهانیدیم خود و خاندانش را همگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:135 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135 مگر پیرزنی در بازماندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:136 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136 سپس سرنگون ساختیم دگران را - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:137 وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137 و هر آینه شما می‌گذرید بر ایشان بامداد - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:138 وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138 و به شب پس آیا بخرد نمی‌یابید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:139 وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139 و همانا یونس است از فرستادگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:140 إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140 گاهی که گریخت بسوی کشتی آکنده‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:141 فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141 پس تیر گرفت پس شد از فروافتادگان (انداختگان) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:142 فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142 پس فرو بردش ماهی و او بود نکوهیده‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:143 فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143 پس اگر نبود از تسبیح‌گویان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:144 لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144 هر آینه می‌ماند در شکمش تا روزی که برانگیخته شوند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:145 ۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145 پس افکندیمش به دشت و او بود بیمار - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:146 وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146 و رویانیدیم بر او درختی را از کدو - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:147 وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147 و فرستادیمش بسوی صد هزار تن بلکه می‌افزودند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:148 فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148 پس ایمان آوردند پس بهره‌مندشان ساختیم تا زمانی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:149 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149 پس بپرسشان آیا پروردگار تو را است دختران و ایشان را است پسران‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:150 أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150 یا آفریدیم فرشتگان را ماده‌گانی و ایشانند گواهان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:151 أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151 همانا ایشان از دروغ پردازیشان گویند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:152 وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152 خدا را است فرزندی و همانا ایشانند دروغگویان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:153 أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153 آیا برگزیده است دختران را بر پسران‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:154 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154 چه شود شما را چگونه حکم کنید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:155 أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155 آیا یادآوری نمی‌شوید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:156 أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156 آیا شما را است فرمانروائی آشکار - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:157 فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157 پس بیارید کتاب خویش را اگر هستید راستگویان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:158 وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158 و بنهادند میان او و میان پریان پیوندی و هر آینه دانند پریان که ایشانند احضارشدگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:159 سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159 پس منزّه است خدا از آنچه می‌ستایند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:160 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160 مگر بندگان خدا ناآلودگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:161 فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161 همانا شما و آنچه می‌پرستید - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:162 مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162 نیستید بر آن فریب‌دهندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:163 إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163 مگر آن را که او است چشنده دوزخ‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:164 وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164 و نیست از ما مگر او را است پایگاهی دانسته‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:165 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165 و هر آینه مائیم صف‌کشندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:166 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166 و همانا مائیم تسبیح‌کنندگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:167 وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167 و هر چند (یا همانا) بودند می‌گفتند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:168 لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168 که اگر می‌بود نزد ما یادآوریی از پیشینیان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:169 لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169 هر آینه می‌بودیم بندگان خدا ناآلودگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:170 فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170 پس کفر ورزیدند بدان پس زود است بدانند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:171 وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171 و هر آینه سبقت گرفت سخن ما به بندگان ما فرستادگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:172 إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172 که ایشانند همانا یاری‌شدگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:173 وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173 و همانا سپاه ما آنانند پیروزمندان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:174 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174 پس روی برتاب از ایشان تا هنگامی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:175 وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175 و بنگرشان که زود است می‌نگرند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:176 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176 آیا به عذاب ما شتاب خواهند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:177 فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177 تا گاهی که فرود آید به ساحت ایشان پس چه زشت است بامداد بیم‌دادگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:178 وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178 و پشت کن بر ایشان تا زمانی‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:179 وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179 و بنگر که زود است می‌نگرند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:180 سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180 منزّه است پروردگار تو پروردگار عزّت از آنچه می‌ستایند - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:181 وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181 و سلامی بر فرستادگان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)

37:182 وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182 و سپاس خدای را بر پروردگار جهانیان‌ - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)