Selected
Original Text
Ahmed Ali
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
37:1
وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1
I CALL TO witness those who stand arrayed in rows, - Ahmed Ali (English)
37:2
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2
And those who restrain by reprimanding, - Ahmed Ali (English)
37:3
فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3
And those who recite the Reminder, - Ahmed Ali (English)
37:4
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4
Verily your God is One, - Ahmed Ali (English)
37:5
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5
The Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, and the Lord of the Easts. - Ahmed Ali (English)
37:6
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6
He decked the nearest heavens with ornaments of stars, - Ahmed Ali (English)
37:7
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7
Protecting them against every wayward devil, - Ahmed Ali (English)
37:8
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8
So that they are not able to listen to the angels of higher (echelons), and are pelted from all sides - Ahmed Ali (English)
37:9
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9
And kept far away. There is perpetual punishment for them, - Ahmed Ali (English)
37:10
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10
Except those who eavesdrop and are pursued by a shooting flame. - Ahmed Ali (English)
37:11
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11
So ask them if they are more difficult to create, or the rest We have created? Indeed (man) We created from fermented clay. - Ahmed Ali (English)
37:12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12
Yet while you are filled with wonder, they just scoff; - Ahmed Ali (English)
37:13
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13
And when they are warned they pay no heed. - Ahmed Ali (English)
37:14
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14
When they see a sign, they laugh at it, - Ahmed Ali (English)
37:15
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15
And say: "This is only magic. - Ahmed Ali (English)
37:16
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16
When we are dead and turned to dust and bones, how can we be raised again, - Ahmed Ali (English)
37:17
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17
And our fathers too?" - Ahmed Ali (English)
37:18
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18
You say: "Yes; and you will be lowly made." - Ahmed Ali (English)
37:19
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19
There will only be a single jerk, and they will gape, - Ahmed Ali (English)
37:20
وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20
And say: "Ah woe! This is the Day of Reckoning." - Ahmed Ali (English)
37:21
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21
"(Yes,) this is the Day of Judgement you had called a lie." - Ahmed Ali (English)
37:22
۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22
Gather all the wicked together and their comrades, and those they had worshipped - Ahmed Ali (English)
37:23
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23
Other than God," (the angels will be told), "then show them the way to Hell, - Ahmed Ali (English)
37:24
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24
And detain them, for they will be questioned." - Ahmed Ali (English)
37:25
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25
"What is the matter with you that you do not help each other?" - Ahmed Ali (English)
37:26
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26
They will submit to questioning then, - Ahmed Ali (English)
37:27
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27
And some of them will confront the others, - Ahmed Ali (English)
37:28
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28
Saying: "It were you who imposed yourselves upon us." - Ahmed Ali (English)
37:29
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29
They will say: "No, you were the ones who would not believe. - Ahmed Ali (English)
37:30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30
We had no power over you. In fact, you were a people rebellious. - Ahmed Ali (English)
37:31
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31
The sentence of our Lord has come true for us. We have certainly to taste (the punishment), - Ahmed Ali (English)
37:32
فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32
For we had led you astray. In fact we ourselves were astray." - Ahmed Ali (English)
37:33
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33
So, they will become partners in punishment. - Ahmed Ali (English)
37:34
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34
That is how We deal with sinners. - Ahmed Ali (English)
37:35
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35
They were those who, when it was said to them, "There is no god but God," behaved with insolence, - Ahmed Ali (English)
37:36
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36
And said: "Should we abandon our gods for the sake of an insane poet?" - Ahmed Ali (English)
37:37
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37
Not in the least. He has brought the truth and confirmed the other messengers. - Ahmed Ali (English)
37:38
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38
You will indeed taste a painful punishment, - Ahmed Ali (English)
37:39
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39
And be rewarded but only for what you had done, - Ahmed Ali (English)
37:40
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40
Except the chosen creatures of God, - Ahmed Ali (English)
37:41
أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41
Whose provision is predetermined -- - Ahmed Ali (English)
37:42
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42
Fruits of every kind, and they will be honoured - Ahmed Ali (English)
37:43
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43
In gardens of delight, - Ahmed Ali (English)
37:44
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44
(Sitting) on couches, face to face, - Ahmed Ali (English)
37:45
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45
With cups from a flowing stream being passed around, - Ahmed Ali (English)
37:46
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46
Clear, delicious to drink, - Ahmed Ali (English)
37:47
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47
Neither dulling the senses nor intoxicating, - Ahmed Ali (English)
37:48
وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48
And with them maidens of modest look and large lustrous eyes, - Ahmed Ali (English)
37:49
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49
Like sheltered eggs in a nest. - Ahmed Ali (English)
37:50
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50
Then one turned to the other in an enquiry. - Ahmed Ali (English)
37:51
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51
Said one of the speakers: "I had a friend - Ahmed Ali (English)
37:52
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52
Who used to say: 'Are you one of those who can testify to the truth? - Ahmed Ali (English)
37:53
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53
(Do you think) we would be paid back our due when we are dead and reduced to dust and bones?' - Ahmed Ali (English)
37:54
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54
He said: 'Will you look down?' - Ahmed Ali (English)
37:55
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55
He looked down and saw (his friend) in the midst of Hell. - Ahmed Ali (English)
37:56
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56
'By God', he said, 'you had almost ruined me. - Ahmed Ali (English)
37:57
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57
Had it not been for the grace of my Lord I too would have been there (in Hell). - Ahmed Ali (English)
37:58
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58
(Another will say:)"Is it true, we are not going to die - Ahmed Ali (English)
37:59
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59
Other than our first death, and we shall not be punished? - Ahmed Ali (English)
37:60
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60
This will indeed be great happiness. - Ahmed Ali (English)
37:61
لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61
For this the toilers should strive." - Ahmed Ali (English)
37:62
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62
Is this better or the tree of Zaqqum - Ahmed Ali (English)
37:63
إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63
Which We have reserved as punishment for evil-doers? - Ahmed Ali (English)
37:64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64
It is a tree that grows at the bottom of Hell. - Ahmed Ali (English)
37:65
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65
Its spathes are like the prickly pear. - Ahmed Ali (English)
37:66
فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66
They will eat and fill their bellies with it, - Ahmed Ali (English)
37:67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67
Washing it down with boiling water. - Ahmed Ali (English)
37:68
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68
Then to Hell they will surely be returned. - Ahmed Ali (English)
37:69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69
They had found their fathers astray, - Ahmed Ali (English)
37:70
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70
Yet they hasten to follow in their footsteps. - Ahmed Ali (English)
37:71
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71
So had many an earlier people gone astray, - Ahmed Ali (English)
37:72
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72
And We had sent admonishers to them. - Ahmed Ali (English)
37:73
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73
Look, then how was the end of those who had been warned, - Ahmed Ali (English)
37:74
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74
Other than the chosen creatures of God. - Ahmed Ali (English)
37:75
وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75
Noah had verily called to Us. And how gracious was He who answered (him). - Ahmed Ali (English)
37:76
وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76
We saved him and his family from the great affliction, - Ahmed Ali (English)
37:77
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77
And made his progeny survive, - Ahmed Ali (English)
37:78
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78
And left (his name) for posterity. - Ahmed Ali (English)
37:79
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79
Peace on Noah among all men. - Ahmed Ali (English)
37:80
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80
That is how We reward those who do good. - Ahmed Ali (English)
37:81
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81
Surely he was among Our faithful creatures. - Ahmed Ali (English)
37:82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82
Afterwards We drowned the others. - Ahmed Ali (English)
37:83
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83
And Abraham indeed was of his inducement, - Ahmed Ali (English)
37:84
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84
When he came to his Lord with a heart compliant, - Ahmed Ali (English)
37:85
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85
When he said to his father and his people: "What is this you worship? - Ahmed Ali (English)
37:86
أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86
Why do you solicit false gods instead of God? - Ahmed Ali (English)
37:87
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87
What do you imagine the Lord of the worlds to be?" - Ahmed Ali (English)
37:88
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88
Then he looked up at the stars (they worshipped), - Ahmed Ali (English)
37:89
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89
And said: "I am sick (of what you worship)!" - Ahmed Ali (English)
37:90
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90
But they turned their backs on him and went away. - Ahmed Ali (English)
37:91
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91
Then he turned towards their gods and said: "Why do you not eat (of these offerings)? - Ahmed Ali (English)
37:92
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92
What is wrong with you that you do not speak?" - Ahmed Ali (English)
37:93
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93
Then he started striking them down with his right hand. - Ahmed Ali (English)
37:94
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94
So the people descended upon him. - Ahmed Ali (English)
37:95
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95
"Why do you worship these you carve yourselves," he asked, - Ahmed Ali (English)
37:96
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96
"When God has created you and what you make?" - Ahmed Ali (English)
37:97
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97
"Build a pyre for him and throw him into the raging fire." - Ahmed Ali (English)
37:98
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98
So they contrived a plot against him, but We made them abject. - Ahmed Ali (English)
37:99
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99
And he said: "I am going away to my Lord who will show me the way. - Ahmed Ali (English)
37:100
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100
(And he prayed:) "O Lord, grant me a righteous son." - Ahmed Ali (English)
37:101
فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101
So We gave him the good news of a clement son. - Ahmed Ali (English)
37:102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102
When he was old enough to go about with him, he said: "O my son, I dreamt that I was sacrificing you. Consider, what you think?" He replied: "Father, do as you are commanded. If God pleases you will find me firm." - Ahmed Ali (English)
37:103
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103
When they submitted to the will of God, and (Abraham) laid (his son) down prostrate on his temple, - Ahmed Ali (English)
37:104
وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104
We called out: "O Abraham, - Ahmed Ali (English)
37:105
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105
You have fulfilled your dream." Thus do We reward the good. - Ahmed Ali (English)
37:106
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106
That was indeed a trying test. - Ahmed Ali (English)
37:107
وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107
So We ransomed him for a great sacrifice, - Ahmed Ali (English)
37:108
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108
And left (his hallowed memory) for posterity. - Ahmed Ali (English)
37:109
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109
Peace be on Abraham. - Ahmed Ali (English)
37:110
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110
That is how We reward those who do good. - Ahmed Ali (English)
37:111
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111
He is truly among Our faithful creatures. - Ahmed Ali (English)
37:112
وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112
So We gave him the good news of Isaac, apostle, who is among the righteous. - Ahmed Ali (English)
37:113
وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113
And We blessed him and Isaac. Among their descendants are some who do good, but some who wrong themselves. - Ahmed Ali (English)
37:114
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114
We were indeed gracious to Moses and Aaron, - Ahmed Ali (English)
37:115
وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115
And saved them and their people from great distress, - Ahmed Ali (English)
37:116
وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116
And helped them, so they were victorious. - Ahmed Ali (English)
37:117
وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117
We gave them the explicit Book, - Ahmed Ali (English)
37:118
وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118
And showed them the straight path, - Ahmed Ali (English)
37:119
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119
And left (their remembrance) for posterity. - Ahmed Ali (English)
37:120
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120
Peace be on Moses and Aaron. - Ahmed Ali (English)
37:121
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121
That is how We reward those who do good. - Ahmed Ali (English)
37:122
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122
They are among Our faithful devotees. - Ahmed Ali (English)
37:123
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123
Verily Elias is one of the apostles. - Ahmed Ali (English)
37:124
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124
When he said to his people: "Will you not be mindful of God? - Ahmed Ali (English)
37:125
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125
Would you call on Baal and leave the best of creators, - Ahmed Ali (English)
37:126
ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126
God, your Lord, and the Lord of your fathers?" - Ahmed Ali (English)
37:127
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127
They denied him, and will surely be brought to punishment, - Ahmed Ali (English)
37:128
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128
Except the chosen creatures of God. - Ahmed Ali (English)
37:129
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129
And We left his (memory) for posterity. - Ahmed Ali (English)
37:130
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130
Peace be on Elias. - Ahmed Ali (English)
37:131
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131
That is how We reward those who do good. - Ahmed Ali (English)
37:132
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132
He is truly among Our faithful devotees. - Ahmed Ali (English)
37:133
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133
Verily Lot was one of the apostles, - Ahmed Ali (English)
37:134
إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134
Wherefore We saved him and his entire family - Ahmed Ali (English)
37:135
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135
Except an old woman who was one of those who stayed behind. - Ahmed Ali (English)
37:136
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136
Then We destroyed the others. - Ahmed Ali (English)
37:137
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137
You pass by (their habitations) in the morning - Ahmed Ali (English)
37:138
وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138
Or at night. Then how is it you do not understand? - Ahmed Ali (English)
37:139
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139
Verily Jonah is one of the apostles. - Ahmed Ali (English)
37:140
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140
When he fled on the laden ship, - Ahmed Ali (English)
37:141
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141
And lots were cast (when a storm overtook them), he was rejected, (and thrown overboard). - Ahmed Ali (English)
37:142
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142
Then he was swallowed by a large fish as he was worthy of blame. - Ahmed Ali (English)
37:143
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143
Had he not been one of those who struggled hard, - Ahmed Ali (English)
37:144
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144
He would have stayed in its belly till the day the dead are raised. - Ahmed Ali (English)
37:145
۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145
So We cast him, sick, on a barren shore, - Ahmed Ali (English)
37:146
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146
And We made a gourd tree grow over him. - Ahmed Ali (English)
37:147
وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147
We sent him to a hundred thousand men or more, - Ahmed Ali (English)
37:148
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148
And they came to believe; so We allowed them to enjoy the good things of life for an age. - Ahmed Ali (English)
37:149
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149
Now ask them if their Lord has daughters, and they sons? - Ahmed Ali (English)
37:150
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150
Or did We make the angels females, and they witnessed it? - Ahmed Ali (English)
37:151
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151
Is it not a lie invented by them when they say: - Ahmed Ali (English)
37:152
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152
"God has begotten (children)?" They are liars indeed! - Ahmed Ali (English)
37:153
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153
Does He prefer sons to daughters? - Ahmed Ali (English)
37:154
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154
What ails you that you judge in such a wise? - Ahmed Ali (English)
37:155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155
Why do you not reflect? - Ahmed Ali (English)
37:156
أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156
Or have you received some clear authority? - Ahmed Ali (English)
37:157
فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157
Then bring your scripture, if what you say is true. - Ahmed Ali (English)
37:158
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158
They link Him with jinns by lineage, yet the jinns know they will be brought before Him. - Ahmed Ali (English)
37:159
سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159
God is too glorious for what they ascribe to Him - Ahmed Ali (English)
37:160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160
Except His chosen creatures who do not. - Ahmed Ali (English)
37:161
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161
So neither you nor those you worship - Ahmed Ali (English)
37:162
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162
Can mislead anyone away from Him, - Ahmed Ali (English)
37:163
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163
Except one who is (destined) to burn in Hell. - Ahmed Ali (English)
37:164
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164
"There is not one of us who does not have his appointed place," (declare the angels.) - Ahmed Ali (English)
37:165
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165
"And we are truly those who stand in rows, - Ahmed Ali (English)
37:166
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166
And we are those who sing hallelujas to Him." - Ahmed Ali (English)
37:167
وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167
They used to say: - Ahmed Ali (English)
37:168
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168
If we had the account of earlier people with us, - Ahmed Ali (English)
37:169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169
We would have been the chosen creatures of God." - Ahmed Ali (English)
37:170
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170
Yet now (that it has come) they refuse to believe in it; but they will come to know soon. - Ahmed Ali (English)
37:171
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171
Our word had already been given before to Our votaries, the apostles, -- - Ahmed Ali (English)
37:172
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172
That they would be helped, - Ahmed Ali (English)
37:173
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173
And that certainly Our armies will be victorious. - Ahmed Ali (English)
37:174
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174
So you ignore them for a time - Ahmed Ali (English)
37:175
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175
And wait; they will come to know soon. - Ahmed Ali (English)
37:176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176
Do they want to hasten Our punishment? - Ahmed Ali (English)
37:177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177
When it comes down on their plains, it will be an evil dawn for those who had been warned. - Ahmed Ali (English)
37:178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178
So turn away from them for a time - Ahmed Ali (English)
37:179
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179
And watch; they will come to know soon. - Ahmed Ali (English)
37:180
سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180
Too glorious is your Lord, the Lord of power, for what they ascribe to Him. - Ahmed Ali (English)
37:181
وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181
So peace be on the messengers, - Ahmed Ali (English)
37:182
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182
And all praise to God, the Lord of all the worlds. - Ahmed Ali (English)