Selected
Original Text
AbdolMohammad Ayati
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
37:1
وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1
سوگند به آن فرشتگان كه براى نيايش صف بستهاند، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:2
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2
سوگند به آن فرشتگان كه ابرها را مىرانند، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:3
فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3
سوگند به آن فرشتگان كه ذكر خدا را مىخوانند، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:4
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4
كه خداى شما خدايى يكتاست. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:5
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5
پروردگار آسمانها و زمين است و هر چه در ميان آنهاست. و پروردگار مشرقهاست. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:6
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6
ما آسمان فرودين را به زينت ستارگان بياراستيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:7
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7
و از هر شيطان نافرمان نگه داشتيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:8
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8
تا سخن ساكنان عالم بالا را نشنوند و از هر سوى رانده شوند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:9
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9
تا دور گردند و براى آنهاست عذابى دايم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:10
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10
مگر آن شيطان كه ناگهان چيزى بربايد و ناگهان شهابى ثاقب دنبالش كند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:11
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11
پس، از كافران بپرس كه آيا آفرينش آنها دشوارتر است يا آنچه ما آفريدهايم. ما آنها را از گِلى چسبنده آفريدهايم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12
تو در شگفت شدى و آنها مسخره مىكنند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:13
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13
و چون به آنها پند داده شود، پند نمىپذيرند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:14
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14
و چون آيهاى ببينند، از يكديگر مىخواهند تا به ريشخندش گيرند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:15
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15
و مىگويند: اين چيزى جز جادويى آشكار نيست، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:16
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16
آيا وقتى كه ما مُرديم و خاك و استخوان شديم ما را زنده مىكنند؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:17
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17
يا نياكان ما را؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:18
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18
بگو: بلى، و شما خوار و بيچاره مىشويد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:19
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19
و آنان خود خواهند ديد كه به يك فرمان همه را زنده مىكنند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:20
وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20
مىگويند: واى بر ما، اين همان روز جزاست. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:21
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21
اين همان روز داورى است كه دروغش مىپنداشتيد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:22
۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22
آنان را كه ستم مىكردند و همپايگانشان و آنهايى را كه به جاى خداى يكتا مىپرستيدند گرد آوريد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:23
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23
همه را به راه جهنم راه بنماييد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:24
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24
و نگه داريدشان، بايد بازخواست شوند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:25
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25
چرا يكديگر را يارى نمىكنيد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:26
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26
نه، امروز همه تسليمشوندگانند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:27
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27
و آنگاه روى به يكديگر كنند و بپرسند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:28
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28
گويند: شما بوديد كه از در نيكخواهى بر ما درمىآمديد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:29
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29
گويند: نه، شما ايمان نياورده بوديد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30
ما را بر شما هيچ تسلطى نبود. شما خود مردمانى نافرمان بوديد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:31
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31
گفته پروردگارمان بر ما ثابت شد. اكنون بايد بچشيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:32
فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32
ما شما را گمراه كرديم و خود نيز گمراه بوديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:33
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33
در آن روز، همه در عذاب شريكند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:34
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34
ما با مجرمان چنين مىكنيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:35
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35
چون به آنان گفته مىشد كه جز خداى يكتا خدايى نيست تكبر مىكردند، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:36
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36
و مىگفتند: آيا به خاطر شاعر ديوانهاى خدايانمان را ترك گوييم؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:37
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37
نه، آن پيامبر حق را آورد و پيامبران پيشين را تصديق كرد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:38
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38
شما عذاب دردآور را خواهيد چشيد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:39
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39
جز در برابر اعمالتان كيفر نخواهيد ديد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:40
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40
مگر بندگان مخلص خدا، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:41
أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41
كه آنها راست رزقى معين، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:42
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42
از ميوهها، و گرامى داشتگانند؛ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:43
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43
در بهشتهاى پرنعمت، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:44
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44
بر تختهايى كه رو به روى هماند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:45
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45
و جامى از چشمه خوشگوار ميانشان به گردش درآيد، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:46
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46
سفيد است و نوشندگانش را لذتبخش، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:47
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47
نه عقل از آن تباهى گيرد و نه نوشنده مست شود. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:48
وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48
زنانى درشت چشم كه تنها به شوهران خود نظر دارند، همدم آنهايند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:49
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49
همانند تخم مرغهايى دور از دسترس. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:50
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50
رو به يكديگر كنند و به گفت و گو پردازند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:51
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51
يكى از آنها گويد: مرا همنشينى بود، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:52
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52
كه مىگفت: آيا تو از آنها هستى كه تصديق مىكنند؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:53
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53
آيا آنگاه كه مُرديم و خاك و استخوان شديم، كيفرمان مىدهند؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:54
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54
گويد: مىتوانيد از بالا بنگريد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:55
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55
از بالا بنگرد و او را در ميان آتش دوزخ بيند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:56
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56
گويدش: به خدا سوگند، نزديك بود كه مرا به هلاكت افكنى. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:57
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57
و اگر موهبت پروردگارم نبود، من نيز از احضارشدگان مىبودم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:58
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58
آيا ما را مرگى نيست، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:59
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59
جز آن مرگ نخستين؟ و ديگر عذابمان نمىكنند؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:60
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60
هر آينه اين است كاميابى بزرگ. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:61
لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61
عملكنندگان بايد براى چنين پاداشى عمل كنند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:62
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62
آيا خورش را اين بهتر يا درخت زقوم؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:63
إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63
ما آن درخت را براى ابتلاى ستمكاران پديد آوردهايم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64
درختى است كه از اعماق جهنم مىرويد، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:65
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65
ميوهاش همانند سر شياطين است، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:66
فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66
دوزخيان از آن مىخورند و شكم انباشته مىسازند، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67
و بر سر آن آميزهاى از آب سوزان مىنوشند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:68
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68
سپس بازگشتشان به همان جهنم است. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69
آنها پدران خود را پيش از خود گمراه يافتند، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:70
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70
و بر پى ايشان شتابان مىروند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:71
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71
و پيش از آنها بيشتر پيشينيان گمراه شدند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:72
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72
و ما بيمدهندگانى به ميانشان فرستاديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:73
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73
پس بنگر كه سرانجام آن بيميافتگان چگونه بود. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:74
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74
جز بندگان مخلص خدا. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:75
وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75
نوح ما را ندا داد و ما چه نيك پاسخدهندهاى بوديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:76
وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76
او و كسانش را از اندوه بزرگ رهانيديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:77
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77
و فرزندانش را باقى گذاشتيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:78
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78
و نام نيك او را در نسلهاى بعد باقى نهاديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:79
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79
سلام بر نوح باد، در سراسر جهان. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:80
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80
ما نيكوكاران را چنين پاداش مىدهيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:81
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81
او از بندگان مؤمن ما بود. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82
سپس ديگران را غرقه ساختيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:83
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83
ابراهيم از پيروان او بود. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:84
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84
آنگاه كه با دلى رسته از ترديد روى به پروردگارش آورد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:85
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85
به پدرش و قومش گفت: چه مىپرستيد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:86
أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86
آيا به جاى خداى يكتا، خدايان دروغين را مىخواهيد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:87
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87
به پروردگار جهانيان چه گمان داريد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:88
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88
نگاهى به ستارگان كرد، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:89
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89
و گفت: من بيمارم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:90
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90
از او رويگردان شدند و بازگشتند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:91
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91
پنهانى نزد خدايانشان آمد و گفت: چيزى نمىخوريد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:92
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92
چرا سخن نمىگوييد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:93
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93
و در نهان، دستى به قوت بر آنها زد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:94
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94
قومش شتابان نزدش آمدند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:95
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95
گفت: آيا چيزهايى را كه خود مىتراشيد مىپرستيد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:96
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96
خداى يكتاست كه شما و هر چه مىسازيد، آفريده است. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:97
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97
گفتند: برايش بنايى برآوريد و در آتشش اندازيد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:98
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98
خواستند تا بدانديشى كنند، ما نيز آنها را زيردست گردانيديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:99
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99
گفت: من به سوى پروردگارم مىروم، او مرا راهنمايى خواهد كرد؛ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:100
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100
اى پروردگار من، مرا فرزندى صالح عطا كن. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:101
فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101
پس او را به پسرى بردبار مژده داديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102
چون با پدر به جايى رسيد كه بايد به كار بپردازند، گفت: اى پسركم، در خواب ديدهام كه تو را ذبح مىكنم. بنگر كه چه مىانديشى. گفت: اى پدر، به هر چه مأمور شدهاى عمل كن، كه اگر خدا بخواهد مرا از صابران خواهى يافت. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:103
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103
چون هر دو تسليم شدند و او را به پيشانى افكند، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:104
وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104
ما ندايش داديم: اى ابراهيم، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:105
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105
خوابت را به حقيقت پيوستى. و ما نيكوكاران را چنين پاداش مىدهيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:106
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106
اين آزمايشى آشكارا بود. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:107
وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107
و او را به ذبحى بزرگ بازخريديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:108
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108
و نام نيك او را در نسلهاى بعد باقى گذاشتيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:109
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109
سلام بر ابراهيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:110
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110
ما نيكوكاران را اينچنين پاداش مىدهيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:111
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111
او از بندگان مؤمن ما بود. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:112
وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112
او را به اسحاق، پيامبرى شايسته، مژده داديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:113
وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113
او و اسحاق را بركت داديم. و از فرزندانشان بعضى نيكوكار هستند و بعضى به آشكارا بر خود ستمكار. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:114
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114
ما به موسى و هارون نعمت داديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:115
وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115
آن دو و مردمشان را از رنجى بزرگ نجات بخشيديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:116
وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116
آنان را يارى داديم تا پيروز شدند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:117
وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117
و كتابى روشنگرشان داديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:118
وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118
و به راه راست هدايتشان كرديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:119
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119
و نام نيكشان را در نسلهاى بعد باقى گذاشتيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:120
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120
سلام بر موسى و هارون. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:121
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121
ما نيكوكاران را اينچنين پاداش مىدهيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:122
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122
آن دو از بندگان مؤمن ما بودند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:123
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123
و الياس از پيامبران بود. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:124
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124
به مردم خود گفت: آيا پروا نمىكنيد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:125
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125
آيا بَعل را به خدايى مىخوانيد، و آن بهترين آفرينندگان را وامىگذاريد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:126
ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126
پروردگار شما و پروردگار نياكانتان، خداى يكتاست. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:127
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127
پس تكذيبش كردند و آنان از احضارشدگانند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:128
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128
مگر بندگان مخلص خدا. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:129
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129
و نام نيك او را در نسلهاى بعد باقى گذاشتيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:130
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130
سلام بر خاندان الياس. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:131
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131
ما نيكوكاران را اينچنين پاداش مىدهيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:132
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132
او از بندگان مؤمن ما بود. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:133
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133
و لوط از پيامبران بود. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:134
إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134
او و همه كسانش را نجات داديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:135
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135
مگر پيرزنى كه با مردم شهر بماند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:136
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136
سپس ديگران را هلاك كرديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:137
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137
شما بر آنها مىگذريد، بامدادان، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:138
وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138
و شامگاهان. آيا تعقل نمىكنيد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:139
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139
و يونس از پيامبران بود. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:140
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140
چون به آن كشتى پر از مردم گريخت، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:141
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141
قرعه زدند و او در قرعه مغلوب شد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:142
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142
ماهى ببلعيدش و او در خور سرزنش بود. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:143
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143
پس اگر نه از تسبيحگويان مىبود، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:144
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144
تا روز قيامت در شكم ماهى مىماند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:145
۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145
پس او را كه بيمار بود به خشكى افكنديم، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:146
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146
و بر فراز سرش بوته كدويى رويانيديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:147
وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147
و او را به رسالت بر صد هزار كس و بيشتر فرستاديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:148
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148
آنها ايمان آوردند و تا زنده بودند، برخورداريشان داديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:149
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149
از ايشان بپرس: آيا دختران از آن پروردگار تو باشند و پسران از آن ايشان؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:150
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150
آيا وقتى كه ما ملائكه را زن مىآفريديم آنها مىديدند؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:151
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151
آگاه باش كه از دروغگوييشان است كه مىگويند: - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:152
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152
خدا صاحب فرزند است. دروغ مىگويند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:153
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153
آيا خدا دختران را بر پسران برترى داد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:154
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154
شما را چه مىشود؟ چگونه قضاوت مىكنيد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155
آيا نمىانديشيد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:156
أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156
يا بر ادعاى خود دليل روشنى داريد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:157
فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157
اگر راست مىگوييد كتابتان را بياوريد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:158
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158
و ميان خدا و جنيان خويشاوندى قائل شدند و جنيان مىدانند كه احضارشدگانند - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:159
سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159
از آن وصف كه مىآورند خدا منزه است. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160
مگر بندگان مخلص خدا. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:161
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161
شما و بتانى كه مىپرستيد، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:162
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162
نتوانستيد مفتون بتان كنيد، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:163
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163
مگر آن كس را كه راهى جهنم باشد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:164
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164
و هيچ كس از ما نيست مگر آنكه جايى معين دارد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:165
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165
هر آينه ما صف زدگانيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:166
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166
و هر آينه ما تسبيحگويندگانيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:167
وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167
اگر چه مىگفتند: - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:168
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168
اگر از پيشينيان نزد ما كتابى مانده بود، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169
ما از بندگان مخلص خدا مىبوديم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:170
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170
آنها به آن كتاب كافر شدند، و زودا كه خواهند فهميد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:171
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171
ما در باره بندگانمان كه به رسالت مىفرستيم از پيش تصميم گرفتهايم، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:172
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172
كه هر آينه آنان يارى مىشوند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:173
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173
و لشكر ما خود غالبند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:174
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174
پس تا مدتى از آنها روى بگردان. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:175
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175
عاقبتشان را ببين، آنها نيز خواهند ديد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176
آيا عذاب ما را به شتاب مىطلبند؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177
چون عذاب به ساحتشان فراز آيد، اين بيمدادهشدگان چه بامداد بدى خواهند داشت. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178
از آنها تا چندى روى بگردان. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:179
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179
پس عاقبتشان را ببين، آنها نيز خواهند ديد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:180
سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180
منزه است پروردگار تو -آن پروردگار پيروزمند- از هر چه به وصف او مىگويند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:181
وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181
سلام بر پيامبران، - AbdolMohammad Ayati (Persian)
37:182
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182
و حمد از آن پروردگار جهانيان است. - AbdolMohammad Ayati (Persian)