Selected
Original Text
Józefa Bielawskiego
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
37:1
وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1
Na tych, którzy stoją w szeregach, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:2
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2
I tych, którzy odpędzają gwałtownie, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:3
فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3
I tych, którzy recytują napomnienie! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:4
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4
Zaprawdę, wasz Bóg jest Jeden! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:5
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5
Pan niebios i ziemi, i tego, co jest między nimi, i Pan wschodów! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:6
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6
Oto ozdobiliśmy najniższe niebo ozdobą z gwiazd, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:7
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7
Również dla ochrony przed wszelkim szatanem buntownikiem. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:8
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8
Oni nie mogą przysłuchiwać się najwyższej radzie; rażeni ze wszystkich stron, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:9
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9
Są odpędzani; i dla nich będzie kara nieustanna; - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:10
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10
Chyba że któryś z nich uchwyci jakiś fragment, lecz wtedy idzie w ślad za nim płomień przenikający. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:11
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11
Zapytaj więc ich: Czy oni są silniejsi w budowie fizycznej od innych, których stworzyliśmy? My przecież stworzyliśmy ich z lepkiej gliny. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12
Tak ty się dziwisz, a oni się wyśmiewają! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:13
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13
I kiedy im się przypomina, oni sobie nie przypominają, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:14
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14
A kiedy widzą znak, to się wyśmiewają; - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:15
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15
I mówią: "To są czary oczywiste! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:16
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16
Czyż kiedy pomrzemy i kiedy się staniemy prochem i kośćmi, czyż naprawdę zostaniemy wskrzeszeni, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:17
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17
My i nasi praojcowie?" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:18
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18
Powiedz: "Tak! I będziecie pokorni!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:19
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19
I będzie tylko jeden krzyk, i wtedy zobaczą, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:20
وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20
I powiedzą: "Biada nam! To jest Dzień Sądu!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:21
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21
To jest Dzień Rozstrzygnięcia, który uznaliście za kłamstwo! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:22
۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22
Zbierzcie tych, którzy byli niesprawiedliwi, i ich żony, i to, co oni czcili - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:23
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23
Poza Bogiem, i poprowadźcie ich ku drodze do piekła! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:24
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24
Zatrzymajcie ich, bo będą zapytani: - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:25
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25
"Cóż z wami? Nie pomagacie sobie wzajemnie?" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:26
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26
Przeciwnie! Oni dzisiaj są całkowicie poddani. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:27
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27
Zbliżają się do siebie i pytają jeden drugiego. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:28
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28
Oni mówią: "Wy przecież przychodziliście do nas z prawej strony. " - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:29
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29
Ci powiedzą: "Nie, przeciwnie, wy nie byliście wierzącymi - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30
I my nie mieliśmy nad wami żadnej władzy; byliście ludem buntowników. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:31
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31
Sprawdziło się na nas słowo naszego Pana, - my, z pewnością, zakosztujemy! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:32
فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32
My więc zaprowadziliśmy was na bezdroża, bo sami byliśmy błądzącymi. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:33
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33
I oto oni, tego Dnia, będą współuczestnikami w karze. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:34
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34
Oto w ten sposób postępujemy z grzesznikami! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:35
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35
Zaprawdę, kiedy im mówiono: "Nie ma boga, jak tylko Bóg!" - oni wbijali się w pychę. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:36
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36
Mówili: "Czyż porzucimy naszych bogów dla jakiegoś opętanego poety?" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:37
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37
Wcale nie! On przyszedł z prawdą i potwierdził prawdziwość posłańców. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:38
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38
Wy na pewno zakosztujecie kary bolesnej! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:39
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39
Będzie wam zapłacone tylko za to, co czyniliście. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:40
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40
Z wyjątkiem sług Boga, szczerze oddanych. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:41
أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41
Dla nich będzie zaopatrzenie znane: - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:42
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42
Owoce; i będą uhonorowani - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:43
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43
W Ogrodach szczęśliwości, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:44
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44
Spoczywając na łożach, zwróceni twarzami ku sobie. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:45
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45
Będą wokół nich krążyć z pucharem napoju ze źródła - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:46
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46
Czystego - rozkoszy dla pijących. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:47
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47
Nie powoduje on zamroczenia ani nie doznają od niego znużenia. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:48
وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48
I przy nich będą dziewice skromnie patrzące, o dużych oczach, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:49
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49
Podobne do pereł ukrytych. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:50
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50
Będą podchodzić jedni do drugich, zadając sobie wzajemnie pytania. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:51
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51
Jeden z nich powie: "Miałem towarzysza, który mówił: - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:52
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52
Czy ty jesteś spośród tych, którzy przyjmują prawdę? - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:53
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53
Czy kiedy pomrzemy i kiedy staniemy się prochem i kośćmi, to czy będziemy sądzeni" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:54
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54
I powie: "Czy zechcecie popatrzyć w dół?" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:55
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55
Wtedy on przyjrzy się i zobaczy swego towarzysza w środku piekła. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:56
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56
I powie: "Na Boga! Ty mnie omal nie zgubiłeś. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:57
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57
Gdyby nie dobroć mojego Pana, to na pewno byłbym wśród skazanych. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:58
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58
Czyż my nie pomarliśmy - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:59
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59
Naszą pierwszą śmiercią i nie spotkała nas kara?" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:60
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60
Zaprawdę, to jest ogromne osiągnięcie! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:61
لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61
Dla czegoś podobnego niech pracują pracujący. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:62
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62
Czyż to jest lepsze jako ugoszczenie, czy też drzewo Az-Zakkum? - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:63
إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63
Oto My umieściliśmy je jako próbę dla sprawiedliwych. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64
To jest bowiem drzewo, które wyrasta z dna piekła. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:65
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65
Jego owoce są jak głowy szatanów. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:66
فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66
Oni będą z niego jedli i będą napełniali swoje brzuchy. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67
Potem otrzymają do picia mieszaninę z wrzącej wody. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:68
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68
Potem, zaprawdę, nastąpi ich powrót do piekła. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69
Oni znaleźli swoich ojców, którzy zabłądzili; - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:70
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70
I poszli szybko ich śladami. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:71
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71
A przed nimi zabłądziła większość dawnych przodków. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:72
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72
A przecież posyłaliśmy do nich ostrzegających. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:73
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73
I popatrz, jaki był ostateczny koniec tych ostrzeganych; - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:74
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74
Z wyjątkiem szczerych sług Boga! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:75
وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75
Wzywał Nas Noe. - Jakże wspaniali są ci, którzy dali posłuch! - - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:76
وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76
I uratowaliśmy go i jego rodzinę od strasznego nieszczęścia. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:77
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77
I uczyniliśmy, iż jego potomstwo przetrwało. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:78
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78
I uwieczniliśmy go wśród potomnych: - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:79
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79
"Pokój Noemu wśród światów!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:80
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80
Tak My wynagradzamy czyniących dobro. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:81
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81
On jest przecież wśród Naszych sług wierzących! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82
Potem potopiliśmy innych. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:83
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83
Zaprawdę, wśród jego zwolenników był Abraham. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:84
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84
Kiedy on przyszedł do swego Pana, z czystym sercem, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:85
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85
Powiedział do swojego ojca i do swego ludu: "Co wy czcicie? - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:86
أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86
Czy zmyślonego kłamstwa, boga poza Bogiem, szukacie? - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:87
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87
A cóż myślicie o Panu światów?" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:88
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88
Wtedy popatrzył on uważnie na gwiazdy - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:89
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89
I powiedział: "Zaprawdę, jestem chory!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:90
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90
I oni odwrócili się do niego plecami. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:91
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91
Wtedy on skierował się ukradkiem do ich bogów i powiedział: - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:92
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92
Dlaczego wy nie jecie? Dlaczego wcale nie mówicie?" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:93
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93
I on zwrócił się ku nim, uderzając ich prawą ręką. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:94
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94
Wtedy zbliżyli się do niego pospiesznie. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:95
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95
On powiedział: "Czy wy czcicie to, co wykuliście? - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:96
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96
A Bóg stworzył was i to, co wy tworzycie." - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:97
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97
Oni powiedzieli: "Zbudujcie jemu budowlę i wrzućcie go w ogień palący!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:98
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98
I oni uknuli na niego podstęp, lecz My sprawiliśmy, iż oni znaleźli się na dole. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:99
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99
I on powiedział: "Oto ja idę do mego Pana, On mnie poprowadzi drogą prostą. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:100
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100
Panie Mój! Obdarz mnie kimś sprawiedliwym!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:101
فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101
I obwieściliśmy mu radosną wieść: chłopca wspaniałomyślnego. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102
A kiedy ten doszedł już do wieku, kiedy mógł razem z nim się trudzić, on powiedział: "Synu mój! Oto widziałem siebie we śnie, zabijającego ciebie na ofiarę. Rozważ więc, co o tym myślisz?" Powiedział: "O mój ojcze! Czyń, co ci nakazano! Ty mnie znajdziesz cierpliwym, jeśli tak zechce Bóg!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:103
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103
A kiedy obaj poddali się całkowicie i kiedy on rzucił go twarzą na ziemię, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:104
وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104
Zawołaliśmy do niego: Abrahamie! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:105
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105
Widzenie senne wziąłeś za prawdę. W ten sposób nagradzamy czyniących dobro. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:106
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106
Zaprawdę, to jest doświadczenie oczywiste!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:107
وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107
I okupiliśmy go wielką ofiarą. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:108
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108
I uwieczniliśmy go wśród potomnych: - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:109
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109
"Pokój Abrahamowi!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:110
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110
W ten sposób nagradzamy tych, którzy czynią dobro! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:111
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111
On jest, zaprawdę, wśród Naszych wiernych sług! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:112
وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112
I obwieściliśmy mu radosną wieść: Izaaka, proroka spośród sprawiedliwych. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:113
وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113
I pobłogosławiliśmy jemu i Izaakowi. A spośród jego potomstwa niektórzy czynią dobro, a inni czynią zło sobie samym, w sposób oczywisty. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:114
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114
I już okazaliśmy dobroć Mojżeszowi i Aaronowi. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:115
وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115
Wybawiliśmy ich obydwu, i ich lud, od ogromnego nieszczęścia. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:116
وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116
Pomogliśmy im i oni zostali zwycięzcami. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:117
وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117
I daliśmy im Księgę jasną; - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:118
وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118
I poprowadziliśmy ich drogą prostą. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:119
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119
I uwieczniliśmy ich wśród potomnych: - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:120
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120
"Pokój Mojżeszowi i Aaronowi!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:121
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121
Tak My wynagradzamy czyniących dobro! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:122
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122
Oni obydwaj należą do Naszych sług wierzących. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:123
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123
I Eliasz, zaprawdę, był jednym z posłańców! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:124
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124
Oto powiedział on do swego ludu: - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:125
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125
"Czyż nie będziecie bogobojni? Czyż będziecie wzywać Balla, a pozostawicie najlepszego ze stwórców, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:126
ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126
Boga, Pana waszego i Pana waszych praojców?" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:127
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127
Lecz oni uznali go za kłamcę i na pewno będą skazani, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:128
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128
Z wyjątkiem szczerych sług Boga. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:129
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129
I uwieczniliśmy go wśród późniejszych pokoleń. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:130
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130
Pokój Eliaszowi! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:131
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131
W ten sposób nagradzamy tych, którzy czynią dobro. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:132
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132
On jest wśród Naszych sług wierzących. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:133
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133
I, zaprawdę, Lot był jednym z posłańców! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:134
إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134
Oto uratowaliśmy jego i jego rodzinę, wszystkich razem, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:135
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135
Z wyjątkiem starej kobiety, będącej wśród pozostających w tyle. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:136
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136
Potem wytraciliśmy innych. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:137
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137
I oto wy przechodzicie mimo nich rankiem - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:138
وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138
I nocą. Czyż wy nie rozumiecie? - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:139
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139
I, zaprawdę, Jonasz był jednym z posłańców! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:140
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140
Oto uciekł on na statek załadowany. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:141
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141
I rzucał losy, i znalazł się między przegrywającymi. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:142
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142
I połknęła go ryba, kiedy zasłużył na naganę. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:143
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143
I gdyby nie był między wysławiającymi, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:144
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144
To z pewnością pozostałby w jej brzuchu aż do Dnia, kiedy ludzie będą wskrzeszeni. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:145
۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145
Potem rzuciliśmy go na pustkowie i był chory. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:146
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146
I spowodowaliśmy, iż wyrosło nad nim drzewo z dyniowatych - jaktin. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:147
وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147
Wtedy wysłaliśmy go do stu tysięcy albo jeszcze więcej. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:148
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148
0ni uwierzyli. Pozwoliliśmy im więc używać do pewnego czasu. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:149
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149
Zapytaj ich: "Czy twój Pan ma córki, a oni posiadają synów? - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:150
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150
Czyż My stworzyliśmy aniołów jako istoty żeńskie i oni mogą to poświadczyć?" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:151
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151
Czyż oni w swoim oszczerstwie pójdą tak daleko, że będą mówili: - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:152
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152
"Bóg zrodził"? Zaprawdę, oni są kłamcami! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:153
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153
Czy On wybrał córki ponad synami? - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:154
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154
Cóż z wami? Jak wy sądzicie? - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155
Czy się nie opamiętacie? - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:156
أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156
Albo czy macie władzę oczywistą? - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:157
فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157
Przynieście więc waszą Księgę, jeśli jesteście prawdomówni! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:158
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158
Oni ustanowili między Nim a dżinami jakieś pokrewieństwo. A przecież dżiny wiedzą, że oni będą zganieni - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:159
سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159
- Chwała niech będzie Bogu, który jest ponad to, co oni opisują! - - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160
Oprócz szczerych sług Boga! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:161
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161
Zaprawdę, wy i to, co czcicie, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:162
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162
Potraficie skusić przeciw Niemu - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:163
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163
Jedynie tych, którzy się będą palić w ogniu piekielnym. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:164
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164
I nie ma wśród nas nikogo, kto by nie miał oznaczonego miejsca. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:165
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165
My stoimy w szeregach - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:166
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166
I głosimy chwałę! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:167
وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167
I zaprawdę niewierni mówili: - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:168
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168
"Gdybyśmy mieli napomnienie od przodków, - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169
To na pewno bylibyśmy szczerymi sługami Boga!" - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:170
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170
Lecz oni nie uwierzyli w Niego. I niebawem się dowiedzą. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:171
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171
Nasze słowo zostało dane wcześniej Naszym sługom posłańcom. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:172
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172
Oni z pewnością zostaną wspomożeni. - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:173
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173
Zaprawdę, Nasze zastępy będą zwycięskie! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:174
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174
Odwróć się więc od nich na pewien czas - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:175
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175
I przyglądaj się im; oni niebawem zobaczą! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176
Czyżby chcieli przyśpieszyć Naszą karę? - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177
Kiedy ona znajdzie się już na ich podwórzu, to nieszczęsny będzie ranek dla tych, którzy byli ostrzegani! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178
Odwróć się więc od nich na pewien czas - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:179
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179
I przyglądaj się im; oni niebawem zobaczą! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:180
سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180
Chwała niech będzie twojemu Panu, Panu potęgi, który jest ponad to, co oni opisują! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:181
وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181
I pokój posłańcom! - Józefa Bielawskiego (Polish)
37:182
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182
I chwała Bogu, Panu światów! - Józefa Bielawskiego (Polish)