Selected

Original Text
Abdul Majid Daryabadi

Available Translations

37 Aş-Şāffāt ٱلصَّافَّات

< Previous   182 Āyah   Those who set the Ranks      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

37:1 وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1
Abdul Majid Daryabadi (English) :
By the angels ranged in ranks.

37:2 فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2
Abdul Majid Daryabadi (English) :
By the angels driving away.

37:3 فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3
Abdul Majid Daryabadi (English) :
By the angels reciting the praise.

37:4 إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily your God is One.

37:5 رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in- between the twain, and Lord of the easts.

37:6 إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily We! We have adorned the nearest heaven with an adornment: the stars.

37:7 وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And have placed therein a guard against any Satan froward.

37:8 لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They cannot listen to the exalted assembly, and they are darted at from every side.

37:9 دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9
Abdul Majid Daryabadi (English) :
With a driving fusillade, and theirs shall be a torment perpetual;

37:10 إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Except him who snatcheth away a word by stealth, and him then pursueth a glowing flame.

37:11 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Ask them thou: are they stronger in structure or those others whom We have created? Verily We! We have created them of a sticky clay.

37:12 بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Aye! thou marvellest, and they scoff.

37:13 وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And when they are admonished, they receive not admcnition.

37:14 وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And when they behold a sign, they turn to scoffing.

37:15 وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And they say: this Qur'an is naught but magic manifest.

37:16 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16
Abdul Majid Daryabadi (English) :
When we have become dead and have become dust and bones, shall we then verily be raised?

37:17 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And also our forefathers?

37:18 قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Say thou: and verily ye; shall then be despicable.

37:19 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19
Abdul Majid Daryabadi (English) :
It shall be but one shout, lo! they shall be staring.

37:20 وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And they will say: Ah! woe be Unto us! this is the Day of Requital.

37:21 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21
Abdul Majid Daryabadi (English) :
This is the Day of Judgment which ye were wont to belie.

37:22 ۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Gather together those who did wrong and their comrades and that which they were wont to worship

37:23 مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Beside Allah, and lead them on to the path of the Flaming Fire.

37:24 وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And stop them; verily they are to be questioned:

37:25 مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25
Abdul Majid Daryabadi (English) :
What aileth you that ye succour not one another?

37:26 بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Nay! on that Day they will be entirely submissive.

37:27 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And they will advance toward each other mutually questioning.

37:28 قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They will say: verily ye! ye were wont to come Unto us Imposing.

37:29 قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They will say: nay! ye yourselves were not believers.

37:30 وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And we had over you no authority, but ye were a people exorbitant.

37:31 فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So on us hath been justified the sentence of our Lord: verily we are to taste.

37:32 فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32
Abdul Majid Daryabadi (English) :
We seduced you astray; verily we were ourselves the seduced ones.

37:33 فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So verily on that Day they all in the torment will be sharers.

37:34 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily We! in this wise We deal with the culprits.

37:35 إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily when it was said Unto them: there is no god but Allah, they ever grew stiff-necked.

37:36 وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And they said: are we going to abandon our gods on account of a Poet distracted?

37:37 بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Aye! he hath come with the truth, and he confesseth to the sent ones.

37:38 إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily ye are going to taste a torment afflictive.

37:39 وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And ye shall be required not except for that which ye have been doing;

37:40 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40
Abdul Majid Daryabadi (English) :
But the bondmen of Allah, the sincere ones -

37:41 أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Those! theirs shall be a provision known:

37:42 فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Fruits! And they shall be honoured.

37:43 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43
Abdul Majid Daryabadi (English) :
In Gardens of Delight.

37:44 عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44
Abdul Majid Daryabadi (English) :
On couches, facing one another.

37:45 يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Round shall be passed a cup Unto them filled with limpid drink:

37:46 بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46
Abdul Majid Daryabadi (English) :
White, a pleasure Unto the drinkers.

37:47 لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47
Abdul Majid Daryabadi (English) :
No headiness there shall be therein, nor shall they be therewith Inebriated.

37:48 وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And with them shall be damsels of refraining looks, large- eyed

37:49 كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49
Abdul Majid Daryabadi (English) :
As though they were eggs hidden.

37:50 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then they will advance Unto each other, mutually questioning.

37:51 قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And a speaker from among them will say: verily there was Unto me a mate.

37:52 يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Who said: art thou of those who confess to the doctrine of Resurrection:

37:53 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53
Abdul Majid Daryabadi (English) :
When we are dead and have become dust and bones, are we indeed going to be requited?

37:54 قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Allah will say: will ye look down?

37:55 فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then he will look down and see him in the midst of the Flaming Fire.

37:56 قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And he will say: by Allah, thou hadst wellnigh causedest me to perish.

37:57 وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And but for the favourcf my lord, I should have been of those brought forward.

37:58 أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Are we not then to die

37:59 إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Save our first death, and are we not to be tormented?

37:60 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily this! that is the supreme achievement.

37:61 لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61
Abdul Majid Daryabadi (English) :
For the like of this, then, let the workers work.

37:62 أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum?

37:63 إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily We! We have made it a temptation for the wrong- doers.

37:64 إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily it is a tree that springeth forth in the bottom of Flaming Fire.

37:65 طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65
Abdul Majid Daryabadi (English) :
The fruit thereof is as though the hoods of the serpents.

37:66 فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily they must eat thereof and fill their bellies therewith.

37:67 ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And thereafter verily they shall have thereon a draught of balling water.

37:68 ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And thereafter verily their return is Unto the Flaming Fire.

37:69 إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily they found their fathers gone astray.

37:70 فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So they in their footsteps are rushing.

37:71 وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And assuredly there went stray before them many of the ancients.

37:72 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And assuredly We sent among them warners.

37:73 فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So behold what wise hath been the end of those who were warned.

37:74 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Save the bondmen of Allah sincere.

37:75 وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And assuredly Nuh cried Unto us; and We are the Best of answerers!

37:76 وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We delivered him and his people from the great affliction.

37:77 وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And his offspring! them We made the survivors.

37:78 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We left for him among the posterity.

37:79 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Peace be on Nuh among the worlds.

37:80 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily We! thus We recompense the well-doers.

37:81 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily he was of Our bondmen believing.

37:82 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then We drowned the others.

37:83 ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily of his sect was Ibrahim.

37:84 إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Recall what time he came Unto his lord with a heart whole.

37:85 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Recall what time he said Unto his father and his people: What is it that ye worship?

37:86 أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Is it a falsehood-god beside Allah - that ye desire?

37:87 فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87
Abdul Majid Daryabadi (English) :
what, then, is your opinion of the Lord of the worlds?

37:88 فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then he glanced a glance on the stars.

37:89 فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And he said: verily I am about to be sick.

37:90 فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So they departed from him turning their backs.

37:91 فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then he slipped Unto their gods and said: eat ye not

37:92 مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92
Abdul Majid Daryabadi (English) :
What aileth ye that ye speak not?

37:93 فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then he slipped Unto them striking them with the right hand.

37:94 فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then they advanced toward him, hastening.

37:95 قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He said: worship ye that which carve.

37:96 وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Whereas Allah hath created you and that which ye make?

37:97 قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They said. build for him a building and cast him into the flaming fire.

37:98 فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And they devised a plot for him, but We made them the humble.

37:99 وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And he said: verily I am going to my Lord who will guide me.

37:100 رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100
Abdul Majid Daryabadi (English) :
My Lord! Bestow on me a son who will be of the righteous.

37:101 فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Wherefore We gave him the glad tidings of a boy gentle.

37:102 فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And when he attained the age of, running with him, he said: O my son! verily I have seen in a dream that I am slaughtering thee; so look, what considerest thou? He said: O my father! do that which thou art commanded; thou shalt find me, Allah willing, of the patients.

37:103 فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then when the twain had submitted themselves and he had prostrated him upon his temple.

37:104 وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104
Abdul Majid Daryabadi (English) :
We cried Unto him: O Ibrahim

37:105 قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Of a surety thou hast fulfilled the vision. Verily We! thus We recompense the well-doers.

37:106 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily that! that was a trial manifest.

37:107 وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We ransomed him with a mighty victim.

37:108 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We left for him among the posterity:

37:109 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Peace be Unto Ibrahim:

37:110 كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily We! thus We compense the well-doers.

37:111 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily he was one of Our believing bondmen.

37:112 وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We gave him the glad tidings of Is-haq, a prophet, and of the righteous.

37:113 وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We blessed him and Is-haq; and of their offspring are some well-doers and some who wrong themselves manifestly.

37:114 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And assuredly We gave grace Unto Musa and Harun.

37:115 وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And delivered them and their people from the great affliction.

37:116 وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We succoured them so that they became overcomers.

37:117 وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We vouchsafed Unto the twain a Book luminous.

37:118 وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We led the twain on Unto the straight path.

37:119 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We left for the twain among the posterity:

37:120 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Peace be Unto Musa and Harun.

37:121 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily We! thus We recompense the well-doers.

37:122 إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily the twain were of Our bondmen believing.

37:123 وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily, llyas was one of the sent ones.

37:124 إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Recall what time he said Unto his people: fear ye not?

37:125 أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Call ye upon Bal and forsake the Best of creators.

37:126 ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Allah, your Lord and Lord of your forefathers?

37:127 فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then they belied him, so verily they are to be brought up.

37:128 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Except the bondmen of Allah sincere.

37:129 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We left for him among the posterity:

37:130 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Peace be Unto Elyasin.

37:131 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily We! thus We recompense the well-doers.

37:132 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily he was one of Our bondmen believing.

37:133 وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily Lut was of the sent ones.

37:134 إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Recall what time We delivered him and his household, all.

37:135 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Save an old woman among the lingerers.

37:136 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then We annihilated the others.

37:137 وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And surely ye pass by them in the morning.

37:138 وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And at night. Will ye not therefore reflect?

37:139 وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily Yunus was Of the sent ones.

37:140 إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Recall what time he ran away Unto a laden ship.

37:141 فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then he joined the lots, and was of the condemned.

37:142 فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And a fish swallowed him, and he was reproaching himself.

37:143 فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And had he not been of those who hallow Him,

37:144 لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He would have tarried in the belly thereof till the Day when they are raised.

37:145 ۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then We cast him on a bare desert whilst he was sick.

37:146 وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We caused to grow over him a tree, a gourd.

37:147 وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We had sent him to a hundred thousand: rather they exceeded.

37:148 فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And they believed, whrefore We let them enjoy life for a season.

37:149 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Now ask thou them: there for thy Lord daughters and for them sons?

37:150 أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Or created We the angels females while they were witnesses?

37:151 أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Lo! verily it is of their falsehood that they say:

37:152 وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152
Abdul Majid Daryabadi (English) :
God hath begotten. Verily they are the liars.

37:153 أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Hath He chosen daughters above sons?

37:154 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154
Abdul Majid Daryabadi (English) :
What aileth you? How judge ye?

37:155 أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Will ye not then be admonished?

37:156 أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Or, is there for you a clear warranty

37:157 فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then bring your book, if ye say sooth.

37:158 وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And they have made a kinship between Him and the jinn a kinship whereas the jinn assuredly know that they are to be brought up

37:159 سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Hallowed be Allah from that which they ascribe to Him.

37:160 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Except the bondmen of Allah sincere.

37:161 فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Wherefore verily neither ye nor that which ye worship,

37:162 مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Can tempt anyone to rebel against Him.

37:163 إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Save him Who is to roast in the Flaming Fire.

37:164 وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Of us there is none but hath a station assigned.

37:165 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily we! we are ranged in ranks.

37:166 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily we! we halloW.

37:167 وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And they surely were wont to say:

37:168 لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Had we but an admonition as had the ancients.

37:169 لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Surefy we would have been the bondmen of God sincere.

37:170 فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Yet they disbelieve therein. Presently they shall come to know.

37:171 وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And assuredly Our word hath already gone forth Our bondmen, the sent ones:

37:172 إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172
Abdul Majid Daryabadi (English) :
That verily they! they shall be made triumphant.

37:173 وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily Our host! they are to be overcome.

37:174 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So turn thou aside from them for a season.

37:175 وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And see them thou; they themselves shall presently see.

37:176 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Our torment seek they to hasten on!

37:177 فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then when it descendeth Unto them face to, face, a hapless morn that shall be for those who were Warned.

37:178 وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And turn thou aside from them for a season.

37:179 وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And see thou: they themselves shall presently see.

37:180 سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Hallowed be thine Lord, the Lord of Majesty, from that which they ascribe!

37:181 وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And peace be Unto the sent ones.

37:182 وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And all praise Unto Allah the Lord of the worlds.