Selected
Original Text
George Grigore
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
37:1
وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1
Pe cei aşezaţi pe rânduri, - George Grigore (Romanian)
37:2
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2
ce se leapădă cu tărie, - George Grigore (Romanian)
37:3
فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3
ce recită întru amintire! - George Grigore (Romanian)
37:4
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4
Dumnezeul vostru este Unul: - George Grigore (Romanian)
37:5
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5
El este Domnul cerurilor, al pământului şi a ceea ce se află între ele. El este Domnul Răsăriturilor! - George Grigore (Romanian)
37:6
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6
Noi am împodobit cerul cel mai de jos cu stele - George Grigore (Romanian)
37:7
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7
ca pază împotriva oricărui diavol răzvrătit. - George Grigore (Romanian)
37:8
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8
Ei nu le pot asculta pe căpeteniile preaînalte, căci sunt loviţi din toate părţile. - George Grigore (Romanian)
37:9
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9
Ei sunt alungaţi şi vor avea parte de o necurmată osândă, - George Grigore (Romanian)
37:10
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10
iar pe cel care a apucat ceva, o flacără sfredelitoare îl urmăreşte. - George Grigore (Romanian)
37:11
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11
Întreabă-i: “Sunt ei mai tari la făptură decât alţii pe care Noi i-am creat?” Noi i-am creat din lut cleios! - George Grigore (Romanian)
37:12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12
Tu te miri, iar ei îşi bat joc. - George Grigore (Romanian)
37:13
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13
Când le aminteşti, ei nu-şi amintesc. - George Grigore (Romanian)
37:14
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14
Când văd un semn, caută să-şi bată joc - George Grigore (Romanian)
37:15
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15
şi spun: “Aceasta nu este decât o vrajă vădită. - George Grigore (Romanian)
37:16
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16
Când vom muri şi vom fi ţărână şi oase, vom mai fi sculaţi noi - George Grigore (Romanian)
37:17
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17
ori strămoşii noştri dintâi?” - George Grigore (Romanian)
37:18
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18
Spune: “Da, şi veţi fi umiliţi!” - George Grigore (Romanian)
37:19
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19
Un sigur ţipăt şi vor vedea atunci! - George Grigore (Romanian)
37:20
وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20
Vor spune: “Vai nouă! Aceasta este Ziua Judecăţii!” - George Grigore (Romanian)
37:21
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21
Aceasta este Ziua Cumpenei pe care voi aţi socotit-o minciună! - George Grigore (Romanian)
37:22
۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22
Adunaţi-i pe cei nedrepţi, cu soţiile lor, precum şi cu cei cărora li se închinau, - George Grigore (Romanian)
37:23
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23
în locul lui Dumnezeu, apoi călăuziţi-i pe drumul Iadului. - George Grigore (Romanian)
37:24
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24
Opriţi-i! Vor fi întrebaţi: - George Grigore (Romanian)
37:25
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25
“De ce nu vă ajutaţi unii pe alţii?” - George Grigore (Romanian)
37:26
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26
În Ziua aceea, ei vor căuta însă să se supună. - George Grigore (Romanian)
37:27
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27
Se vor întoarce unii către alţii întrebându-se, - George Grigore (Romanian)
37:28
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28
şi vor spune: “Voi aţi venit la noi cu jurământ!” - George Grigore (Romanian)
37:29
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29
(Diavolii) vor spune: “Nu, voi nu aţi fost credincioşi. - George Grigore (Romanian)
37:30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30
Noi nu am avut nici o împuternicire asupra voastră, ci voi aţi fost un popor ticălos. - George Grigore (Romanian)
37:31
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31
Spusa Domnului nostru s-a împlinit asupra noastră, şi noi acum gustăm... - George Grigore (Romanian)
37:32
فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32
Noi v-am amăgit fiindcă noi înşine eram amăgiţi.” - George Grigore (Romanian)
37:33
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33
În Ziua aceea, vor fi părtaşi la osândă. - George Grigore (Romanian)
37:34
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34
Aşa vom face cu toţi nelegiuiţii. - George Grigore (Romanian)
37:35
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35
Când li se spunea: “Nu este dumnezeu afară de Dumnezeu”, ei se îngâmfau - George Grigore (Romanian)
37:36
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36
şi spuneau: “Să ne părăsim dumnezeii noştri pentru un poet îndrăcit?” - George Grigore (Romanian)
37:37
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37
Ba nu! El a venit cu Adevărul şi i-a mărturisit ca drepţi pe cei trimişi înaintea sa. - George Grigore (Romanian)
37:38
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38
Veţi gusta osânda cea dureroasă, - George Grigore (Romanian)
37:39
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39
însă nu veţi fi răsplătiţi decât pentru ceea ce aţi făptuit, - George Grigore (Romanian)
37:40
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40
afară de robii credincioşi lui Dumnezeu - George Grigore (Romanian)
37:41
أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41
care vor avea o înzestrare cunoscută, - George Grigore (Romanian)
37:42
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42
fructe, şi vor fi cinstiţi - George Grigore (Romanian)
37:43
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43
în Grădinile Plăcerii, - George Grigore (Romanian)
37:44
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44
pe paturi faţă în faţă. - George Grigore (Romanian)
37:45
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45
Printre ei va umbla un pocal de la izvor - George Grigore (Romanian)
37:46
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46
limpede şi desfătător pentru băutori, - George Grigore (Romanian)
37:47
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47
care nu dă ameţeală şi nici nu se termină. - George Grigore (Romanian)
37:48
وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48
Cele cu ochi mari şi cu priviri neprihănite vor sta lângă ei, - George Grigore (Romanian)
37:49
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49
şi vor fi asemenea ouălor ascunse. - George Grigore (Romanian)
37:50
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50
Ei se vor întoarce unii spre alţii întrebându-se. - George Grigore (Romanian)
37:51
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51
Unul dintre ei va spune: “Aveam un prieten care spunea: - George Grigore (Romanian)
37:52
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52
“Oare tu eşti dintre cei care mărturisesc Adevărul? - George Grigore (Romanian)
37:53
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53
Vom mai fi judecaţi după ce vom muri şi vom fi ţărână şi oase?” - George Grigore (Romanian)
37:54
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54
Unul va spune: “Vedeţi ceva de sus?” - George Grigore (Romanian)
37:55
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55
El va privi de sus şi îl va vedea pe prietenul său în mijlocul Iadului. - George Grigore (Romanian)
37:56
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56
El îi va spune: “Pe Dumnezeu! Puţin a lipsit să mă pierzi şi pe mine! - George Grigore (Romanian)
37:57
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57
Fără harul lui Dumnezeu aş fi fost printre cei puşi la cazne. - George Grigore (Romanian)
37:58
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58
Nu suntem, aşadar, morţi? - George Grigore (Romanian)
37:59
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59
Ba da, însă doar de moartea noastră dintâi şi nu vom fi osândiţi!” - George Grigore (Romanian)
37:60
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60
Da, acesta este fericirea cea mare! - George Grigore (Romanian)
37:61
لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61
Întru aceasta, să trudească truditorii. - George Grigore (Romanian)
37:62
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62
Oare acesta nu este o gazdă mai bună decât copacul Zeqqum? - George Grigore (Romanian)
37:63
إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63
Noi l-am făcut ca o ispită celor nedrepţi. - George Grigore (Romanian)
37:64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64
El este un copac ce iese din fundul Iadului, - George Grigore (Romanian)
37:65
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65
iar rodul său este asemenea căpăţânilor de diavoli. - George Grigore (Romanian)
37:66
فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66
Ei vor mânca din el şi îşi vor umple burţile, - George Grigore (Romanian)
37:67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67
apoi după el vor bea un amestec clocotind - George Grigore (Romanian)
37:68
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68
şi se vor întoarce iarăşi în Iad. - George Grigore (Romanian)
37:69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69
Ei vor afla acolo pe taţii lor rătăciţi, - George Grigore (Romanian)
37:70
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70
şi se vor grăbi pe urmele lor. - George Grigore (Romanian)
37:71
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71
Cei mai mulţi dintre cei dintâi au fost, înaintea lor, rătăciţi, - George Grigore (Romanian)
37:72
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72
chiar dacă Noi le-am trimis predicatori. - George Grigore (Romanian)
37:73
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73
Vezi cum a fost sfârşitul celor care li s-a predicat, - George Grigore (Romanian)
37:74
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74
afară de robii credincioşi lui Dumnezeu! - George Grigore (Romanian)
37:75
وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75
Noe Ne-a chemat! Cât de Buni sunt Cei care răspund! - George Grigore (Romanian)
37:76
وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76
Noi l-am mântuit pe el şi pe ai săi de potopul cel mare. - George Grigore (Romanian)
37:77
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77
Noi am făcut seminţia sa să rămână. - George Grigore (Romanian)
37:78
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78
Şi am lăsat amintirea sa în veac: - George Grigore (Romanian)
37:79
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79
“Pace lui Noe, în toate lumile!” - George Grigore (Romanian)
37:80
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80
Aşa îi răsplătim pe cei făptuitori de bine. - George Grigore (Romanian)
37:81
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81
El este dintre robii Noştri credincioşi. - George Grigore (Romanian)
37:82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82
Apoi i-am înecat pe ceilalţi. - George Grigore (Romanian)
37:83
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83
De partea lui a fost şi Abraham. - George Grigore (Romanian)
37:84
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84
El a venit la Domnul tău cu toată inima - George Grigore (Romanian)
37:85
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85
spunând tatălui său şi poporului său: “Cui vă închinaţi voi? - George Grigore (Romanian)
37:86
أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86
O înşelătorie, dumnezei afară de Dumnezeu, este ceea ce vreţi? - George Grigore (Romanian)
37:87
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87
Ce vă închipuiţi despre Domnul lumilor?” - George Grigore (Romanian)
37:88
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88
Apoi aruncă o privire spre stele şi spuse: - George Grigore (Romanian)
37:89
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89
“Eu sunt bolnav!” - George Grigore (Romanian)
37:90
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90
Atunci ei îi întoarseră spatele şi plecară - George Grigore (Romanian)
37:91
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91
El se repezi, atunci, la dumnezeii lor şi le spuse: “Nu mâncaţi? - George Grigore (Romanian)
37:92
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92
Ce aveţi de nu vorbiţi?” - George Grigore (Romanian)
37:93
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93
El se repezi asupra lor lovindu-i cu dreapta. - George Grigore (Romanian)
37:94
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94
Oamenii se întoarseră la el alergând. - George Grigore (Romanian)
37:95
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95
El le spuse: “Vă închinaţi la ceea ce aţi cioplit, - George Grigore (Romanian)
37:96
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96
iar Dumnezeu v-a creat pe voi şi ceea ce faceţi?” - George Grigore (Romanian)
37:97
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97
Ei spuseră: “Zidiţi-i o zidire şi aruncaţi-l în Iad!” - George Grigore (Romanian)
37:98
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98
Ei au vrut să viclenească asupra lui, însă Noi i-am înjosit. - George Grigore (Romanian)
37:99
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99
El spuse: “Eu voi merge către Domnul meu, iar El mă va călăuzi. - George Grigore (Romanian)
37:100
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100
Domnul meu! Dăruieşte-mi un fiu dintre cei drepţi” - George Grigore (Romanian)
37:101
فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101
Atunci îi vestirăm un fecior blând, - George Grigore (Romanian)
37:102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102
Când ajunse să trudească alături de el, îi spuse: “O, fiul meu! Am văzut în vis că se făcea că te jertfeam. Cum vezi tu oare acest lucru?” El spuse: “O, tată! Fă ceea ce ţi s-a poruncit şi mă vei afla dintre cei răbdători, dacă Dumnezeu va voi!” - George Grigore (Romanian)
37:103
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103
După ce amândoi s-au supus, iar Abraham s-a prosternat, - George Grigore (Romanian)
37:104
وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104
Noi i-am strigat: “O, Abraham! - George Grigore (Romanian)
37:105
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105
Tu ai crezut vedenia. Astfel îi răsplătim Noi pe făptuitorii de bine. - George Grigore (Romanian)
37:106
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106
Aceasta a fost încercarea cea fără de tăgadă.” - George Grigore (Romanian)
37:107
وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107
Noi l-am răscumpărat printr-o jertfă măreaţa - George Grigore (Romanian)
37:108
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108
şi am lăsat amintirea sa în veac: - George Grigore (Romanian)
37:109
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109
“Pace lui Abraham!” - George Grigore (Romanian)
37:110
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110
Astfel îi răsplătim Noi pe făptuitorii de bine. - George Grigore (Romanian)
37:111
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111
El a fost dintre robii Noştri credincioşi. - George Grigore (Romanian)
37:112
وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112
Noi i l-am vestit pe Isaac, un profet între cei drepţi. - George Grigore (Romanian)
37:113
وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113
Şi i-am binecuvântat pe el şi pe Isaac. Şi din seminţia lor a fost şi cel făptuitor de bine, precum şi cel nedrept cu sine în chip vădit. - George Grigore (Romanian)
37:114
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114
Noi am dăruit binele lui Moise şi lui Aaron şi - George Grigore (Romanian)
37:115
وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115
i-am mântuit pe ei şi pe poporul lor de potopul cel mare. - George Grigore (Romanian)
37:116
وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116
I-am ajutat şi ei au fost învingători. - George Grigore (Romanian)
37:117
وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117
Noi le-am dăruit Cartea cea desluşită - George Grigore (Romanian)
37:118
وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118
şi i-am călăuzit pe o Cale Dreaptă. - George Grigore (Romanian)
37:119
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119
Şi am lăsat amintirea lor în veac: - George Grigore (Romanian)
37:120
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120
“Pace lui Moise şi lui Aaron!” - George Grigore (Romanian)
37:121
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121
Astfel îi răsplătim Noi pe făptuitorii de bine, - George Grigore (Romanian)
37:122
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122
Amândoi au fost dintre robii Noştri credincioşi. - George Grigore (Romanian)
37:123
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123
Şi Elias a fost dintre cei trimişi. - George Grigore (Romanian)
37:124
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124
El spuse poporului său: “Nu vă este teamă de Dumnezeu? - George Grigore (Romanian)
37:125
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125
Îl chemaţi pe Baal şi îl părăsiţi pe bunul Creator, - George Grigore (Romanian)
37:126
ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126
pe Dumnezeu, Domnul vostru şi Domnul strămoşilor voştri dintâi?” - George Grigore (Romanian)
37:127
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127
Ei l-au socotit mincinos şi vor fi daţi osândei, - George Grigore (Romanian)
37:128
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128
afară de robii devotaţi lui Dumnezeu. - George Grigore (Romanian)
37:129
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129
Noi am lăsat amintirea sa în veac: - George Grigore (Romanian)
37:130
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130
“Pace lui Elias!” - George Grigore (Romanian)
37:131
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131
Astfel îi răsplătim pe făptuitorii de bine. - George Grigore (Romanian)
37:132
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132
El a fost dintre robii Noştri credincioşi. - George Grigore (Romanian)
37:133
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133
Şi Lot a fost dintre cei trimişi. - George Grigore (Romanian)
37:134
إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134
Noi l-am mântuit pe el şi pe ai săi laolaltă, - George Grigore (Romanian)
37:135
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135
afară de o bătrână ce a fost între cei rămaşi în urmă! - George Grigore (Romanian)
37:136
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136
Apoi i-au stârpit pe ceilalţi, - George Grigore (Romanian)
37:137
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137
iar voi treceţi peste ei dimineaţa - George Grigore (Romanian)
37:138
وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138
şi noaptea. Oare nu pricepeţi? - George Grigore (Romanian)
37:139
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139
Şi Iona a fost dintre cei trimişi. - George Grigore (Romanian)
37:140
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140
El a fugit la corabia încărcată, - George Grigore (Romanian)
37:141
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141
apoi a tras la sorţi, şi a fost dintre cei sortiţi pieirii. - George Grigore (Romanian)
37:142
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142
Peştele l-a înghiţit pe când se dojenea pe sine. - George Grigore (Romanian)
37:143
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143
Dacă nu ar fi fost printre cei care preamăresc, - George Grigore (Romanian)
37:144
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144
ar fi rămas în pântecele lui până în Ziua Învierii. - George Grigore (Romanian)
37:145
۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145
Noi l-am aruncat apoi bolnav pe ţărmul gol - George Grigore (Romanian)
37:146
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146
şi am făcut să crească asupra lui un copac de Yaqtin. - George Grigore (Romanian)
37:147
وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147
Noi l-am trimis apoi la o sută de mii de oameni ori chiar mai mulţi. - George Grigore (Romanian)
37:148
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148
Ei au crezut şi Noi le-am dăruit bucurii o vreme. - George Grigore (Romanian)
37:149
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149
“Domnul tău are fiice, pe când ei au fii? - George Grigore (Romanian)
37:150
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150
Am creat, sub ochii lor, îngerii-femei?” - George Grigore (Romanian)
37:151
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151
Vor spune oare în nemernicia lor: - George Grigore (Romanian)
37:152
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152
“Dumnezeu a odrăslit!...” Da, sunt mincinoşi! - George Grigore (Romanian)
37:153
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153
El a ales fiicele înaintea fiilor? - George Grigore (Romanian)
37:154
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154
“Ce aveţi? Cum judecaţi? - George Grigore (Romanian)
37:155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155
Nu chibzuiţi deloc? - George Grigore (Romanian)
37:156
أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156
Ori poate aveţi vreo împuternicire desluşită? - George Grigore (Romanian)
37:157
فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157
Veniţi cu Cartea voastră, dacă spuneţi adevărul!” - George Grigore (Romanian)
37:158
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158
Ei au făcut între El şi ginni o înrudire, însă nu ştiu că ginni vor fi şi ei aduşi înaintea Lui? - George Grigore (Romanian)
37:159
سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159
Mărire lui Dumnezeu peste ceea ce-şi închipuie ei, - George Grigore (Romanian)
37:160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160
afară de robii lui Dumnezeu cei curaţi. - George Grigore (Romanian)
37:161
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161
Nici voi şi nici cei la care vă închinaţi - George Grigore (Romanian)
37:162
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162
nu veţi ispiti pe nimeni, - George Grigore (Romanian)
37:163
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163
ci numai pe cel care va fi azvârlit în Iad. - George Grigore (Romanian)
37:164
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164
“Nu este nimeni dintre noi care să nu aibă un loc cunoscut. - George Grigore (Romanian)
37:165
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165
Noi suntem cei aşezaţi în rânduri. - George Grigore (Romanian)
37:166
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166
Noi suntem cei care Îl preamărim.” - George Grigore (Romanian)
37:167
وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167
Ei au să spună: - George Grigore (Romanian)
37:168
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168
“Dacă am fi avut o amintire de la cei dintâi, - George Grigore (Romanian)
37:169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169
am fi fost robii lui Dumnezeu cei devotaţi.” - George Grigore (Romanian)
37:170
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170
Ei nu au crezut în El, însă vor afla curând! - George Grigore (Romanian)
37:171
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171
Cuvântul Nostru a mers înainte la robii Noştri trimişi. - George Grigore (Romanian)
37:172
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172
Şi ei vor fi cei ajutaţi, - George Grigore (Romanian)
37:173
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173
şi oştirea noastră va învinge pentru ei. - George Grigore (Romanian)
37:174
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174
Întoarce-le spatele o vreme! - George Grigore (Romanian)
37:175
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175
Uită-te la ei, căci şi ei se vor uita curând... - George Grigore (Romanian)
37:176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176
Caută să grăbească osânda Noastră? - George Grigore (Romanian)
37:177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177
Când se va coborî în curtea lor va fi o dimineaţă rea pentru cei cărora li s-a predicat! - George Grigore (Romanian)
37:178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178
Întoarce-le spatele o vreme! - George Grigore (Romanian)
37:179
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179
Uită-te la ei, căci şi ei se vor uita curând... - George Grigore (Romanian)
37:180
سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180
Mărire Domnului tău, Domnul Puterii asupra a ceea ce-şi închipuie ei! - George Grigore (Romanian)
37:181
وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181
Pace trimişilor! - George Grigore (Romanian)
37:182
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182
Laudă lui Dumnezeu, Domnul lumilor! - George Grigore (Romanian)