Selected

Original Text
Abdullah Muhammad Basmeih

Available Translations

37 Aş-Şāffāt ٱلصَّافَّات

< Previous   182 Āyah   Those who set the Ranks      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

37:1 وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1 Demi (hamba-hambaKu) yang berbaris dengan berderet-deret - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:2 فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2 (Hamba-hambaKu) yang melarang (dari kejahatan) dengan sesungguh-sungguhnya - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:3 فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3 (Hamba-hambaKu) yang membaca kandungan Kitab Suci; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:4 إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4 (Sumpah demi sumpah) sesungguhnya Tuhan kamu hanyalah Satu - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:5 رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5 Tuhan (yang mencipta serta mentadbirkan) langit dan bumi dan segala yang ada di antara keduanya, dan Tuhan (yang mengatur) tempat-tempat terbit matahari. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:6 إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6 Sesungguhnya Kami telah menghiasi langit yang dekat (pada penglihatan penduduk bumi) dengan hiasan bintang-bintang. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:7 وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7 Dan (Kami pelihara urusan langit itu) dengan serapi-rapi kawalan dari (masuk campur) tiap-tiap Syaitan yang derhaka; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:8 لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8 (Dengan itu) mereka tidak dapat memasang telinga mendengar (percakapan malaikat) penduduk langit, dan mereka pula direjam (dengan api) dari segala arah dan penjuru, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:9 دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9 Untuk mengusir mereka; dan mereka pula beroleh azab seksa yang tidak putus-putus. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:10 إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10 Kecuali sesiapa di antara Syaitan-syaitan itu yang curi mendengar mana-mana percakapan (malaikat), maka ia diburu dan diikuti (dengan rejaman) api yang menjulang lagi menembusi. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:11 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11 (Setelah nyata kekuasaan Kami) maka bertanyalah (wahai Muhammad) kepada mereka (yang ingkarkan hidupnya semula orang-orang mati): Adakah diri mereka lebih sukar hendak diciptakan, atau makhluk-makhluk lain yang Kami telah ciptakan? Sesungguhnya Kami telah mencipta mereka dari tanah liat (yang senang diubah dan diciptakan semula). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:12 بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12 (Pertanyaan itu tidak juga berfaedah kepada mereka) bahkan engkau merasa hairan (terhadap keingkaran mereka), dan sebaliknya mereka mengejek-ejek (peneranganmu). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:13 وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13 Dan apabila diperingatkan, mereka tetap tidak mahu menerima peringatan itu. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:14 وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14 Dan apabila mereka melihat sesuatu tanda (yang membuktikan kekuasaan Kami dan kebenaranmu), mereka mencari-cari jalan memperolok-olokkannya, - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:15 وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15 Serta mereka berkata: "Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:16 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16 "Adakah sesudah kita mati serta menjadi tanah dan tulang, adakah kita akan dibangkitkan hidup semula? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:17 أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17 "Dan adakah juga datuk nenek kita yang telah lalu (akan dibangkitkan hidup semula)?" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:18 قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18 Jawablah (wahai Muhammad): "Ya, benar !(Kamu semua akan dibangkitkan) dengan keadaan hina-dina ". - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:19 فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19 (Kebangkitan ini mudah) kerana sesungguhnya ia boleh berlaku hanyalah dengan suara sahaja, maka dengan serta mereka semuanya (bangkit) melihat (apa yang akan jadi). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:20 وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20 Dan (pada saat itu) mereka berkata:" Wahai celakanya kami, ini ialah hari balasan!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:21 هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21 (Lalu malaikat berkata kepada mereka): " Ini ialah hari memutuskan hukum untuk memberi balasan yang dahulu kamu mendustakannya ". - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:22 ۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22 (Allah berfirman kepada malaikat):" Himpunkanlah orang-orang yang zalim itu, dan orang-orang yang berkeadaan seperti mereka, serta benda-benda yang mereka sembah - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:23 مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23 "Yang lain dari Allah serta hadapkanlah mereka ke jalan yang membawa ke neraka. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:24 وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24 "Dan hentikanlah mereka (menunggu), kerana sesungguhnya mereka akan disoal: - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:25 مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25 "Mengapa kamu tidak bertolong-tolongan (sebagaimana yang kamu dakwakan dahulu?" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:26 بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26 (Mereka pada ketika itu tidak dapat berbuat apa-apa) bahkan mereka pada hari itu menyerah diri dengan hina (untuk diadili); - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:27 وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27 Dan masing-masing pun mengadap satu sama lain, sambil kata mengata dan cela mencela. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:28 قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28 Pengikut-pengikut berkata (kepada ketuanya):" Sesungguhnya kamu dahulu selalu datang menyekat kami (daripada beriman) dengan menggunakan kuasa kamu". - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:29 قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29 Ketua-ketuanya menjawab: " (Tidak!) Bahkan kamulah sendiri tidak mahu menjadi orang-orang yang beriman! - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:30 وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30 "Dan kami (selain daripada mengajak kamu (tidak mempunyai sebarang kuasa memerintah kamu, bahkan kamu sememangnya kaum yang melampaui batas. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:31 فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31 (Dengan keadaan diri kita yang sedemikian) maka tetaplah di atas kita janji seksa (yang dijanjikan) oleh Tuhan kita, bahawa kita semua tentu akan merasai (azab itu). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:32 فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32 "(Dengan sebab ketentuan yang tersebut) maka kami pun mengajak kamu menjadi sesat, kerana sebenarnya kami adalah orang-orang sesat" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:33 فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33 Maka sesungguhnya mereka semua pada hari itu, menderita azab bersama. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:34 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34 Sesungguhnya demikianlah Kami melakukan kepada orang-orang yang berdosa. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:35 إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35 Sebenarnya mereka dahulu apabila dikatakan kepadanya;" (ketahuilah, bahawa) tiada Tuhan yang sebenar-benarnya melainkan Allah" - mereka bersikap takbur mengingkarinya, - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:36 وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36 Serta mereka berkata: " Patutkah kami mesti meninggalkan tuhan-tuhan yang kami sembah, kerana mendengar ajakan seorang penyair gila?" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:37 بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37 (Tidak! Nabi Muhammad bukan penyair dan bukan pula seorang gila) bahkan ia telah membawa kebenaran (tauhid), dan mengesahkan kebenaran (tauhid) yang dibawa oleh Rasul-rasul (yang terdahulu daripadanya). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:38 إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38 Sesungguhnya kamu (wahai orang-orang musyrik) akan merasai azab seksa yang tidak terperi sakitnya. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:39 وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39 Dan kamu tidak dibalas melainkan (dengan balasan yang sepadan) dengan apa yang kamu telah kerjakan; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:40 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40 Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:41 أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41 Mereka itu beroleh limpah kurnia yang termaklum, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:42 فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42 Iaitu buah-buahan (yang lazat), serta mereka mendapat penghormatan, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:43 فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43 Di dalam syurga-syurga yang penuh melimpah dengan berjenis-jenis nikmat. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:44 عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44 Mereka duduk berhadap-hadapan di atas pelamin-pelamin kebesaran; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:45 يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45 Diedarkan kepada mereka piala yang berisi arak (yang diambil) dari sungainya yang mengalir, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:46 بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46 Minuman itu putih bersih, lagi lazat rasanya, bagi orang-orang yang meminumnya, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:47 لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47 Ia tidak mengandungi sesuatu yang membahayakan, dan tidak pula mereka mabuk kerana menikmatinya. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:48 وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48 Sedang di sisi mereka ada pula bidadari-bidadari yang tidak menumpukan pandangannya melainkan kepada mereka, lagi yang amat indah luas matanya; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:49 كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49 (Putih kekuning-kuningan) seolah-olah mereka telur (burung kasuari) yang tersimpan dengan sebaik-baiknya. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:50 فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50 (Tinggalah penduduk Syurga itu menikmati kesenangan), lalu setengahnya mengadap yang lain, sambil berbincang dan bertanya-tanyaan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:51 قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51 Seorang di antaranya berkata: " Sesungguhnya aku (di dunia) dahulu, ada seorang rakan (yang menempelak daku). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:52 يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52 "katanya: Adakah engkau juga salah seorang dari golongan yang mengakui benarnya (kebangkitan orang-orang mati pada hari akhirat)? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:53 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53 "Adakah sesudah kita mati dan menjadi tanah dan tulang, adakah kita akan (dihidupkan semula serta) dibalas apa yang telah kita lakukan? " ' - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:54 قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54 (Setelah menceritakan perihal rakannya itu) ia berkata lagi: " Adakah kamu hendak melihat (keadaan rakanku yang ingkar itu)?" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:55 فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55 Maka ia pun memandang (ke arah neraka), lalu dilihatnya rakannya itu berada ditengah-tengah neraka yang menjulang-julang. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:56 قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56 Ia pun (menempelaknya dengan) berkata:" Demi Allah! Nyaris-nyaris engkau menceburkan daku dalam kebinasaan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:57 وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57 "Dan kalaulah tidak disebabkan nikmat pemberian Tuhanku (dengan hidayah petunjuk), nescaya akan menjadilah daku dari orang-orang yang dibawa hadir (untuk menerima balasan azab) ". - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:58 أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58 (Kemudian ia berkata kepada rakan-rakanya yang sedang menikmati kesenangan di Syurga bersama): " Bukankah kita (setelah mendapat nikmat-nikmat ini) tidak akan mati lagi, - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:59 إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59 "Selain dari kematian kita yang dahulu, dan kita juga tidak akan terkena seksa?" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:60 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60 Sesungguhnya (nikmat-nikmat kesenangan Syurga) yang demikian, ialah sebenar-benar pendapatan dan kemenangan yang besar. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:61 لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61 Untuk memperoleh (kejayaan) yang seperti inilah hendaknya orang-orang yang beramal melakukan amal usahanya dengan bersungguh-sungguh (di dunia). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:62 أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62 Manakah yang lebih baik, limpah kurniaan yang termaklum itu atau pokok zaqqum? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:63 إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63 Sesungguhnya Kami jadikan pokok zaqqum itu satu ujian bagi orang-orang yang zalim (di dunia dan azab seksa bagi mereka di akhirat). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:64 إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64 Sebenarnya ia sebatang pohon yang tumbuh di dasar neraka yang marak menjulang; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:65 طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65 Buahnya seolah-olah kepala Syaitan-syaitan; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:66 فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66 Maka sudah tentu mereka akan makan dari buahnya (sekalipun pahit dan busuk), sehingga mereka memenuhi perut darinya. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:67 ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67 Kemudian, sesungguhnya mereka akan beroleh lagi - selain itu- satu minuman campuran dari air panas yang menggelegak. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:68 ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68 Setelah (mereka dibawa minum) maka tempat kembali mereka tetaplah ke dalam neraka yang menjulang-julang. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:69 إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69 Sebenarnya mereka telah mendapati datuk nenek mereka berada dalam kesesatan; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:70 فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70 Lalu mereka terburu-buru menurut jejak langkah datuk neneknya. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:71 وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71 Dan demi sesungguhnya, telah sesat juga - sebelum kaummu (wahai Muhammad) - kebanyakan kaum-kaum yang telah lalu. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:72 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72 Pada hal, demi sesungguhnya, Kami telahpun mengutus dalam kalangan kaum-kaum itu, Rasul-rasul pemberi amaran. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:73 فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73 Maka lihatlah bagaimana kesudahan orang-orang (yang mendustakan Rasul-rasul Kami) setelah diberi amaran, - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:74 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74 Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik (maka mereka akan terselamat dan mendapat sebaik-baik balasan). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:75 وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75 Dan demi sesungguhnya, Nabi Nuh telah berdoa merayu kepada Kami (memohon pertolongan), maka Kami adalah sebaik-baik yang kabulkan doa permohonan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:76 وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76 Dan Kami telah selamatkan dia bersama-sama dengan keluarga dan pengikut-pengikutnya, dari kesusahan yang besar. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:77 وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77 Dan Kami jadikan zuriat keturunannya sahaja orang-orang yang tinggal hidup (setelah Kami binasakan kaumnya yang ingkar). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:78 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78 Dan Kami kekalkan baginya (nama yang harum) dalam kalangan orang-orang yang datang kemudian: - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:79 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79 "Salam sejahtera kepada Nabi Nuh dalam kalangan penduduk seluruh alam ! " - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:80 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80 Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan amal-amal yang baik. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:81 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81 Sesungguhnya Nabi Nuh itu dari hamba-hamba Kami yang beriman. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:82 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82 Kemudian Kami tenggelamkan golongan yang lain (yang mendustakannya). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:83 ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83 Dan sesungguhnya di antara orang-orang yang menegakkan (ajaran yang dibawa oleh) Nabi Nuh ialah Nabi Ibrahim. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:84 إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84 Ketika ia mematuhi perintah tuhannya dengan hati yang suci murni. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:85 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85 Ketika ia berkata kepada bapanya dan kaumnya: " Apa yang kamu sembah? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:86 أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86 "Patutkah kamu menyembah tuhan-tuhan yang lain dari Allah, kerana kamu memutar belitkan kebenaran semata-mata (bukan kerana benarnya)? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:87 فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87 "Maka bagaimana fikiran kamu pula terhadap Allah Tuhan sekalian alam?" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:88 فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88 Kemudian ia memandang dengan satu renungan kepada bintang-bintang (yang bertaburan di langit), - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:89 فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89 Lalu berkata: "Sesungguhnya aku merasa sakit (tak dapat turut berhari raya sama)". - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:90 فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90 Setelah (mendengar kata-katanya) itu, mereka berpaling meninggalkan dia. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:91 فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91 Lalu ia pergi kepada berhala-berhala mereka secara bersembunyi, serta ia bertanya (kepada berhala-berhala itu, secara mengejek-ejek): "Mengapa kamu tidak makan? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:92 مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92 "Mengapa kamu tidak menjawab?" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:93 فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93 Lalu ia memukul berhala-berhala itu dengan tangan kanannya (sehingga pecah berketul-ketul). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:94 فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94 (Setelah kaumnya mengetahui hal itu) maka datanglah mereka beramai-ramai kepadanya. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:95 قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95 (Bagi menjawab bantahan mereka), ia berkata: "Patutkah kamu menyembah benda-benda yang kamu pahat? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:96 وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96 "Padahal Allah yang mencipta kamu dan benda-benda yang kamu buat itu!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:97 قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97 (Setelah tak dapat berhujah lagi, ketua-ketua) mereka berkata: "Binalah untuk Ibrahim sebuah tempat (untuk membakarnya), kemudian campakkan dia ke dalam api yang menjulang-julang itu". - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:98 فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98 Maka mereka (dengan perbuatan membakar Nabi Ibrahim itu) hendak melakukan angkara yang menyakitinya, lalu Kami jadikan mereka orang-orang yang terkebawah (yang tidak berjaya maksudnya). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:99 وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99 Dan Nabi Ibrahim pula berkata: "Aku hendak (meninggalkan kamu) pergi kepada Tuhanku, Ia akan memimpinku (ke jalan yang benar). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:100 رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100 " Wahai Tuhanku! Kurniakanlah kepadaku anak yang terhitung dari orang-orang yang soleh!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:101 فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101 Lalu Kami berikan kepadanya berita yang mengembirakan, bahawa ia akan beroleh seorang anak yang penyabar. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:102 فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102 Maka ketika anaknya itu sampai (ke peringkat umur yang membolehkan dia) berusaha bersama-sama dengannya, Nabi Ibrahim berkata: "Wahai anak kesayanganku! Sesungguhnya aku melihat dalam mimpi bahawa aku akan menyembelihmu; maka fikirkanlah apa pendapatmu?". Anaknya menjawab: "Wahai ayah, jalankanlah apa yang diperintahkan kepadamu; Insya Allah, ayah akan mendapati daku dari orang-orang yang sabar". - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:103 فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103 Setelah keduanya berserah bulat-bulat (menjunjung perintah Allah itu), dan Nabi Ibrahim merebahkan anaknya dengan meletakkan iringan mukanya di atas tompok tanah, (Kami sifatkan Ibrahim - dengan kesungguhan azamnya itu telah menjalankan perintah Kami), - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:104 وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104 Serta Kami menyerunya: "Wahai Ibrahim! - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:105 قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105 "Engkau telah menyempurnakan maksud mimpi yang engkau lihat itu". Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:106 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106 Sesungguhnya perintah ini adalah satu ujian yang nyata; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:107 وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107 Dan Kami tebus anaknya itu dengan seekor binatang sembelihan yang besar; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:108 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108 Dan Kami kekalkan baginya (nama yang harum) dalam kalangan orang-orang yang datang kemudian: - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:109 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109 "Salam sejahtera kepada Nabi Ibrahim!". - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:110 كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110 Demikianlah Kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:111 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111 Sesungguhnya Nabi Ibrahim itu dari hamba-hamba Kami yang beriman. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:112 وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112 Dan Kami pula berikan kepadanya berita yang mengembirakan, bahawa ia akan beroleh (seorang anak): Ishak, yang akan menjadi Nabi, yang terhitung dari orang-orang yang soleh. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:113 وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113 Dan Kami limpahi berkat kepadanya dan kepada (anaknya): Ishak; dan di antara zuriat keturunan keduanya ada yang mengerjakan kebaikan, dan ada pula yang berlaku zalim dengan nyata, terhadap dirinya sendiri. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:114 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114 Dan demi sesungguhnya! kami telah melimpahkan nikmat pemberian kepada Nabi Musa dan Nabi Harun. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:115 وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115 Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari kesusahan yang besar; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:116 وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116 Dan Kami menolong mereka sehingga menjadilah mereka orang-orang yang berjaya mengalahkan (lawannya); - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:117 وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117 Dan Kami berikan kepada keduanya Kitab Suci yang amat jelas keterangannya; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:118 وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118 Dan Kami berikan hidayah petunjuk kepada keduanya ke jalan yang lurus. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:119 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119 Dan Kami kekalkan bagi keduanya (nama yang harum) dalam kalangan orang-orang yang datang kemudian: - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:120 سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120 "Salam sejahtera kepada Nabi Musa dan Nabi Harun!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:121 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121 Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:122 إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122 Sesungguhnya mereka berdua adalah dari hamba-hamba Kami yang beriman. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:123 وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123 Dan sesungguhnya Nabi Ilyas adalah dari Rasul-rasul (Kami) yang diutus. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:124 إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124 (Ingatkanlah peristiwa) ketika ia berkata kepada kaumnya: "Hendaklah kamu mematuhi suruhan Allah dan menjauhi laranganNya. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:125 أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125 "Patutkah kamu menyembah berhala Ba'la, dan kamu meninggalkan (ibadat kepada) sebijak-bijak pencipta? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:126 ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126 "Iaitu Allah Tuhan kamu, dan Tuhan datuk nenek kamu yang telah lalu!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:127 فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127 Maka mereka mendustakannya; akibatnya mereka tetap akan dibawa hadir (untuk diseksa), - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:128 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128 Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik (maka mereka akan terselamat, dan mendapat sebaik-baik balasan). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:129 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129 Dan Kami kekalkan bagi Nabi Ilyas (nama yang harum) dalam kalangan orang-orang yang datang kemudian: - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:130 سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130 "Salam sejahtera kepada Nabi Ilyas!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:131 إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131 Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:132 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132 Sesungguhnya Nabi Ilyas itu dari hamba-hamba Kami yang beriman. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:133 وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133 Dan sesungguhnya Nabi Lut adalah dari Rasul-rasul (Kami) yang diutus. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:134 إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134 (ingatkanlah peristiwa) ketika kami selamatkan dia dan keluarga serta pengikut-pengikutnya semuanya, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:135 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135 Kecuali seorang perempuan tua tertinggal dalam golongan yang dibinasakan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:136 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136 Kemudian Kami hancurkan yang lain (dari pengikut-pengikut Nabi Lut). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:137 وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137 Dan sesungguhnya kamu (yang menentang Nabi Muhammad): berulang-alik (melalui bekas-bekas tempat tinggal) mereka, semasa kamu berada pada waktu pagi. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:138 وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138 Dan juga pada waktu malam; maka mengapa kamu tidak mahu memikirkannya?. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:139 وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139 Dan sesungguhnya Nabi Yunus adalah dari Rasul-rasul (Kami) yang diutus. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:140 إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140 (Ingatkanlah peristiwa) ketika ia melarikan diri ke kapal yang penuh sarat. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:141 فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141 (Dengan satu keadaan yang memaksa) maka dia pun turut mengundi, lalu menjadilah ia dari orang-orang yang kalah yang digelunsurkan (ke laut). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:142 فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142 Setelah itu ia ditelan oleh ikan besar, sedang ia berhak ditempelak. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:143 فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143 Maka kalaulah ia bukan dari orang-orang yang sentiasa mengingati Allah (dengan zikir dan tasbih), - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:144 لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144 Tentulah ia akan tinggal di dalam perut ikan itu hingga ke hari manusia dibangkitkan keluar dari kubur. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:145 ۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145 Oleh itu Kami campakkan dia keluar (dari perut ikan) ke tanah yang tandus (di tepi pantai), sedang ia berkeadaan sakit. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:146 وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146 Dan Kami tumbuhkan (untuk melindunginya) sebatang pokok yang berdaun lebar. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:147 وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147 Dan (Nabi Yunus yang tersebut kisahnya itu) Kami utuskan kepada (kaumnya yang seramai) seratus ribu atau lebih. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:148 فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148 (Setelah berlaku apa yang berlaku) maka mereka pun beriman, lalu Kami biarkan mereka menikmati kesenangan hidup hingga ke suatu masa (yang ditetapkan bagi masing-masing). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:149 فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149 (Oleh sebab ada di antara kaum musyrik Arab yang mendakwa bahawa malaikat itu anak-anak perempuan Allah) maka bertanyalah (wahai Muhammad) kepada mereka itu: Adilkah mereka membahagi untuk Tuhanmu anak-anak perempuan, dan untuk mereka anak-anak lelaki? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:150 أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150 Atau adakah mereka hadir sendiri menyaksikan Kami mencipta malaikat-malaikat itu - perempuan? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:151 أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151 Ketahuilah! Bahawa sesungguhnya, dengan sebab terpesongnya dari kebenaran, mereka berkata: - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:152 وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152 "Allah beranak"; sedang mereka, sesungguhnya adalah orang-orang yang berdusta! - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:153 أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153 (Patutkah kamu mendakwa bahawa Tuhan mempunyai anak, dan anak itu pula ialah anak-anak perempuan yang kamu tidak sukai?) Adakah Tuhan memilih serta mengutamakan anak-anak perempuan dari anak-anak lelaki (sedang kedua-dua jenis itu Dia lah yang menciptakannya)? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:154 مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154 Apa sudah jadi kamu? Bagaimana kamu menetapkan hukum (yang terang-terang salahnya itu)? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:155 أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155 Setelah ditegur, maka tidakkah kamu mahu berusaha mengingatkan (bahawa Allah mustahil bagiNya anak-pinak)? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:156 أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156 Atau adakah kamu mempunyai sebarang bukti yang nyata (menerangkan bahawa malaikat itu anak-anak perempuan Allah)? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:157 فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157 (Kiranya ada) maka bawalah kitab kamu (yang menerangkan demikian), jika betul kamu orang-orang yang benar. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:158 وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158 (Mereka telah mengatakan perkara yang mustahil) serta mengadakan pertalian kerabat di antara Allah dan malaikat, padahal demi sesungguhnya malaikat itu sedia mengetahui bahawa sebenarnya orang-orang yang melakukan demikian akan dibawa hadir (ke dalam azab pada hari akhirat). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:159 سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159 Maha Suci Allah dari apa yang mereka katakan itu! - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:160 إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160 Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik, (maka mereka akan terselamat, dan akan mendapat sebaik-baik balasan). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:161 فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161 Maka sebenarnya kamu (wahai orang-orang musyrik), dan apa yang kamu sembah itu. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:162 مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162 Tidak akan dapat merosakkan perhubungan seseorang dengan Tuhannya, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:163 إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163 kecuali orang-orang yang telah ditetapkan bahawa dia akan dibakar di dalam neraka yang menjulang-julang. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:164 وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164 (Malaikat pula menegaskan pendirian mereka dengan berkata): "Dan tiada sesiapapun dari kalangan kami melainkan ada baginya darjat kedudukan yang tertentu (dalam menyempurnakan tugasnya); - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:165 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165 "Dan sesungguhnya kamilah yang sentiasa berbaris (menjunjung perintah dan beribadat), - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:166 وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166 "Dan sesungguhnya kamilah yang sentiasa bertasbih (mensucikan Allah dari sebarang sifat kekurangan)!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:167 وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167 Dan sebenarnya mereka (yang musyrik) itu dahulu pernah berkata: - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:168 لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168 "Kalaulah ada di sisi kami Kitab Suci dari (bawaan Rasul-rasul) yang telah lalu - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:169 لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169 "Tentulah kami akan menjadi hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:170 فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170 (Setelah Al-Quran diturunkan kepada mereka) mereka mengingkarinya; oleh itu mereka akan mengetahui kelak (akibat kekufurannya). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:171 وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171 Dan demi sesungguhnya! Telah ada semenjak dahulu lagi, ketetapan Kami, bagi hamba-hamba Kami yang diutus menjadi Rasul - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:172 إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172 Bahawa sesungguhnya merekalah orang-orang yang diberikan pertolongan mencapai kemenangan - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:173 وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173 Dan bahawasanya tentera Kami (pengikut-pengikut Rasul), merekalah orang-orang yang mengalahkan (golongan yang menentang kebenaran). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:174 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174 Oleh itu berpalinglah (wahai Muhammad) dari mereka, (jangan hiraukan celaan mereka serta bersabarlah) hingga ke suatu masa. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:175 وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175 Dan lihat (apa yang akan menimpa) mereka; tidak lama kemudian mereka akan melihat (kemenangan yang telah Kami tetapkan untukmu). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:176 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176 Maka tidaklah patut mereka meminta disegerakan azab (yang telah ditetapkan oleh) Kami! - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:177 فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177 Kerana apabila azab itu turun dalam daerah dan kawasan mereka, sudah tentu buruklah hari orang-orang yang tidak mengindahkan amaran yang telah diberikan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:178 وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178 Dan berpalinglah (wahai Muhammad) dari mereka, (jangan hiraukan celaan mereka serta bersabarlah) hingga ke suatu masa. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:179 وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179 Dan lihatlah (apa yang akan jadi); tidak lama kemudian, mereka pun akan melihat juga. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:180 سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180 Akuilah kesucian Tuhanmu, - Tuhan yang mempunyai keagungan dan kekuasaan, - dari apa yang mereka katakan! - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:181 وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181 Dan (ucaplah) salam sejahtera kepada sekalian Rasul. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)

37:182 وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182 Serta (ingatlah bahawa) segala puji tertentu bagi Allah, Tuhan yang memelihara dan mentadbirkan seluruh alam. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)