Selected
Original Text
Abdullah Muhammad Basmeih
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
37:1
وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
37:1
Demi (hamba-hambaKu) yang berbaris dengan berderet-deret - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:2
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
37:2
(Hamba-hambaKu) yang melarang (dari kejahatan) dengan sesungguh-sungguhnya - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:3
فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
37:3
(Hamba-hambaKu) yang membaca kandungan Kitab Suci; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:4
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
37:4
(Sumpah demi sumpah) sesungguhnya Tuhan kamu hanyalah Satu - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:5
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
37:5
Tuhan (yang mencipta serta mentadbirkan) langit dan bumi dan segala yang ada di antara keduanya, dan Tuhan (yang mengatur) tempat-tempat terbit matahari. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:6
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
37:6
Sesungguhnya Kami telah menghiasi langit yang dekat (pada penglihatan penduduk bumi) dengan hiasan bintang-bintang. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:7
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
37:7
Dan (Kami pelihara urusan langit itu) dengan serapi-rapi kawalan dari (masuk campur) tiap-tiap Syaitan yang derhaka; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:8
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
37:8
(Dengan itu) mereka tidak dapat memasang telinga mendengar (percakapan malaikat) penduduk langit, dan mereka pula direjam (dengan api) dari segala arah dan penjuru, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:9
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
37:9
Untuk mengusir mereka; dan mereka pula beroleh azab seksa yang tidak putus-putus. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:10
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
37:10
Kecuali sesiapa di antara Syaitan-syaitan itu yang curi mendengar mana-mana percakapan (malaikat), maka ia diburu dan diikuti (dengan rejaman) api yang menjulang lagi menembusi. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:11
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
37:11
(Setelah nyata kekuasaan Kami) maka bertanyalah (wahai Muhammad) kepada mereka (yang ingkarkan hidupnya semula orang-orang mati): Adakah diri mereka lebih sukar hendak diciptakan, atau makhluk-makhluk lain yang Kami telah ciptakan? Sesungguhnya Kami telah mencipta mereka dari tanah liat (yang senang diubah dan diciptakan semula). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
37:12
(Pertanyaan itu tidak juga berfaedah kepada mereka) bahkan engkau merasa hairan (terhadap keingkaran mereka), dan sebaliknya mereka mengejek-ejek (peneranganmu). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:13
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
37:13
Dan apabila diperingatkan, mereka tetap tidak mahu menerima peringatan itu. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:14
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
37:14
Dan apabila mereka melihat sesuatu tanda (yang membuktikan kekuasaan Kami dan kebenaranmu), mereka mencari-cari jalan memperolok-olokkannya, - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:15
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
37:15
Serta mereka berkata: "Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:16
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
37:16
"Adakah sesudah kita mati serta menjadi tanah dan tulang, adakah kita akan dibangkitkan hidup semula? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:17
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
37:17
"Dan adakah juga datuk nenek kita yang telah lalu (akan dibangkitkan hidup semula)?" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:18
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
37:18
Jawablah (wahai Muhammad): "Ya, benar !(Kamu semua akan dibangkitkan) dengan keadaan hina-dina ". - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:19
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
37:19
(Kebangkitan ini mudah) kerana sesungguhnya ia boleh berlaku hanyalah dengan suara sahaja, maka dengan serta mereka semuanya (bangkit) melihat (apa yang akan jadi). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:20
وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
37:20
Dan (pada saat itu) mereka berkata:" Wahai celakanya kami, ini ialah hari balasan!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:21
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
37:21
(Lalu malaikat berkata kepada mereka): " Ini ialah hari memutuskan hukum untuk memberi balasan yang dahulu kamu mendustakannya ". - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:22
۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
37:22
(Allah berfirman kepada malaikat):" Himpunkanlah orang-orang yang zalim itu, dan orang-orang yang berkeadaan seperti mereka, serta benda-benda yang mereka sembah - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:23
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
37:23
"Yang lain dari Allah serta hadapkanlah mereka ke jalan yang membawa ke neraka. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:24
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
37:24
"Dan hentikanlah mereka (menunggu), kerana sesungguhnya mereka akan disoal: - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:25
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
37:25
"Mengapa kamu tidak bertolong-tolongan (sebagaimana yang kamu dakwakan dahulu?" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:26
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
37:26
(Mereka pada ketika itu tidak dapat berbuat apa-apa) bahkan mereka pada hari itu menyerah diri dengan hina (untuk diadili); - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:27
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:27
Dan masing-masing pun mengadap satu sama lain, sambil kata mengata dan cela mencela. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:28
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
37:28
Pengikut-pengikut berkata (kepada ketuanya):" Sesungguhnya kamu dahulu selalu datang menyekat kami (daripada beriman) dengan menggunakan kuasa kamu". - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:29
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
37:29
Ketua-ketuanya menjawab: " (Tidak!) Bahkan kamulah sendiri tidak mahu menjadi orang-orang yang beriman! - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَـٰغِينَ
37:30
"Dan kami (selain daripada mengajak kamu (tidak mempunyai sebarang kuasa memerintah kamu, bahkan kamu sememangnya kaum yang melampaui batas. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:31
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
37:31
(Dengan keadaan diri kita yang sedemikian) maka tetaplah di atas kita janji seksa (yang dijanjikan) oleh Tuhan kita, bahawa kita semua tentu akan merasai (azab itu). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:32
فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ
37:32
"(Dengan sebab ketentuan yang tersebut) maka kami pun mengajak kamu menjadi sesat, kerana sebenarnya kami adalah orang-orang sesat" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:33
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
37:33
Maka sesungguhnya mereka semua pada hari itu, menderita azab bersama. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:34
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
37:34
Sesungguhnya demikianlah Kami melakukan kepada orang-orang yang berdosa. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:35
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
37:35
Sebenarnya mereka dahulu apabila dikatakan kepadanya;" (ketahuilah, bahawa) tiada Tuhan yang sebenar-benarnya melainkan Allah" - mereka bersikap takbur mengingkarinya, - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:36
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ
37:36
Serta mereka berkata: " Patutkah kami mesti meninggalkan tuhan-tuhan yang kami sembah, kerana mendengar ajakan seorang penyair gila?" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:37
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:37
(Tidak! Nabi Muhammad bukan penyair dan bukan pula seorang gila) bahkan ia telah membawa kebenaran (tauhid), dan mengesahkan kebenaran (tauhid) yang dibawa oleh Rasul-rasul (yang terdahulu daripadanya). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:38
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
37:38
Sesungguhnya kamu (wahai orang-orang musyrik) akan merasai azab seksa yang tidak terperi sakitnya. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:39
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
37:39
Dan kamu tidak dibalas melainkan (dengan balasan yang sepadan) dengan apa yang kamu telah kerjakan; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:40
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:40
Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:41
أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
37:41
Mereka itu beroleh limpah kurnia yang termaklum, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:42
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
37:42
Iaitu buah-buahan (yang lazat), serta mereka mendapat penghormatan, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:43
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
37:43
Di dalam syurga-syurga yang penuh melimpah dengan berjenis-jenis nikmat. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:44
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
37:44
Mereka duduk berhadap-hadapan di atas pelamin-pelamin kebesaran; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:45
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
37:45
Diedarkan kepada mereka piala yang berisi arak (yang diambil) dari sungainya yang mengalir, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:46
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ
37:46
Minuman itu putih bersih, lagi lazat rasanya, bagi orang-orang yang meminumnya, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:47
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
37:47
Ia tidak mengandungi sesuatu yang membahayakan, dan tidak pula mereka mabuk kerana menikmatinya. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:48
وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ
37:48
Sedang di sisi mereka ada pula bidadari-bidadari yang tidak menumpukan pandangannya melainkan kepada mereka, lagi yang amat indah luas matanya; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:49
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
37:49
(Putih kekuning-kuningan) seolah-olah mereka telur (burung kasuari) yang tersimpan dengan sebaik-baiknya. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:50
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
37:50
(Tinggalah penduduk Syurga itu menikmati kesenangan), lalu setengahnya mengadap yang lain, sambil berbincang dan bertanya-tanyaan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:51
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ
37:51
Seorang di antaranya berkata: " Sesungguhnya aku (di dunia) dahulu, ada seorang rakan (yang menempelak daku). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:52
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
37:52
"katanya: Adakah engkau juga salah seorang dari golongan yang mengakui benarnya (kebangkitan orang-orang mati pada hari akhirat)? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:53
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
37:53
"Adakah sesudah kita mati dan menjadi tanah dan tulang, adakah kita akan (dihidupkan semula serta) dibalas apa yang telah kita lakukan? " ' - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:54
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
37:54
(Setelah menceritakan perihal rakannya itu) ia berkata lagi: " Adakah kamu hendak melihat (keadaan rakanku yang ingkar itu)?" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:55
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
37:55
Maka ia pun memandang (ke arah neraka), lalu dilihatnya rakannya itu berada ditengah-tengah neraka yang menjulang-julang. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:56
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
37:56
Ia pun (menempelaknya dengan) berkata:" Demi Allah! Nyaris-nyaris engkau menceburkan daku dalam kebinasaan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:57
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
37:57
"Dan kalaulah tidak disebabkan nikmat pemberian Tuhanku (dengan hidayah petunjuk), nescaya akan menjadilah daku dari orang-orang yang dibawa hadir (untuk menerima balasan azab) ". - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:58
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
37:58
(Kemudian ia berkata kepada rakan-rakanya yang sedang menikmati kesenangan di Syurga bersama): " Bukankah kita (setelah mendapat nikmat-nikmat ini) tidak akan mati lagi, - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:59
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
37:59
"Selain dari kematian kita yang dahulu, dan kita juga tidak akan terkena seksa?" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:60
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
37:60
Sesungguhnya (nikmat-nikmat kesenangan Syurga) yang demikian, ialah sebenar-benar pendapatan dan kemenangan yang besar. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:61
لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
37:61
Untuk memperoleh (kejayaan) yang seperti inilah hendaknya orang-orang yang beramal melakukan amal usahanya dengan bersungguh-sungguh (di dunia). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:62
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
37:62
Manakah yang lebih baik, limpah kurniaan yang termaklum itu atau pokok zaqqum? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:63
إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّـٰلِمِينَ
37:63
Sesungguhnya Kami jadikan pokok zaqqum itu satu ujian bagi orang-orang yang zalim (di dunia dan azab seksa bagi mereka di akhirat). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
37:64
Sebenarnya ia sebatang pohon yang tumbuh di dasar neraka yang marak menjulang; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:65
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ
37:65
Buahnya seolah-olah kepala Syaitan-syaitan; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:66
فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
37:66
Maka sudah tentu mereka akan makan dari buahnya (sekalipun pahit dan busuk), sehingga mereka memenuhi perut darinya. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
37:67
Kemudian, sesungguhnya mereka akan beroleh lagi - selain itu- satu minuman campuran dari air panas yang menggelegak. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:68
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
37:68
Setelah (mereka dibawa minum) maka tempat kembali mereka tetaplah ke dalam neraka yang menjulang-julang. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
37:69
Sebenarnya mereka telah mendapati datuk nenek mereka berada dalam kesesatan; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:70
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
37:70
Lalu mereka terburu-buru menurut jejak langkah datuk neneknya. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:71
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:71
Dan demi sesungguhnya, telah sesat juga - sebelum kaummu (wahai Muhammad) - kebanyakan kaum-kaum yang telah lalu. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:72
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
37:72
Pada hal, demi sesungguhnya, Kami telahpun mengutus dalam kalangan kaum-kaum itu, Rasul-rasul pemberi amaran. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:73
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:73
Maka lihatlah bagaimana kesudahan orang-orang (yang mendustakan Rasul-rasul Kami) setelah diberi amaran, - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:74
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:74
Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik (maka mereka akan terselamat dan mendapat sebaik-baik balasan). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:75
وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
37:75
Dan demi sesungguhnya, Nabi Nuh telah berdoa merayu kepada Kami (memohon pertolongan), maka Kami adalah sebaik-baik yang kabulkan doa permohonan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:76
وَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:76
Dan Kami telah selamatkan dia bersama-sama dengan keluarga dan pengikut-pengikutnya, dari kesusahan yang besar. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:77
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
37:77
Dan Kami jadikan zuriat keturunannya sahaja orang-orang yang tinggal hidup (setelah Kami binasakan kaumnya yang ingkar). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:78
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:78
Dan Kami kekalkan baginya (nama yang harum) dalam kalangan orang-orang yang datang kemudian: - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:79
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:79
"Salam sejahtera kepada Nabi Nuh dalam kalangan penduduk seluruh alam ! " - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:80
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:80
Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan amal-amal yang baik. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:81
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:81
Sesungguhnya Nabi Nuh itu dari hamba-hamba Kami yang beriman. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:82
Kemudian Kami tenggelamkan golongan yang lain (yang mendustakannya). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:83
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
37:83
Dan sesungguhnya di antara orang-orang yang menegakkan (ajaran yang dibawa oleh) Nabi Nuh ialah Nabi Ibrahim. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:84
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
37:84
Ketika ia mematuhi perintah tuhannya dengan hati yang suci murni. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:85
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
37:85
Ketika ia berkata kepada bapanya dan kaumnya: " Apa yang kamu sembah? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:86
أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
37:86
"Patutkah kamu menyembah tuhan-tuhan yang lain dari Allah, kerana kamu memutar belitkan kebenaran semata-mata (bukan kerana benarnya)? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:87
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:87
"Maka bagaimana fikiran kamu pula terhadap Allah Tuhan sekalian alam?" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:88
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ
37:88
Kemudian ia memandang dengan satu renungan kepada bintang-bintang (yang bertaburan di langit), - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:89
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ
37:89
Lalu berkata: "Sesungguhnya aku merasa sakit (tak dapat turut berhari raya sama)". - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:90
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
37:90
Setelah (mendengar kata-katanya) itu, mereka berpaling meninggalkan dia. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:91
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
37:91
Lalu ia pergi kepada berhala-berhala mereka secara bersembunyi, serta ia bertanya (kepada berhala-berhala itu, secara mengejek-ejek): "Mengapa kamu tidak makan? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:92
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
37:92
"Mengapa kamu tidak menjawab?" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:93
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
37:93
Lalu ia memukul berhala-berhala itu dengan tangan kanannya (sehingga pecah berketul-ketul). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:94
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
37:94
(Setelah kaumnya mengetahui hal itu) maka datanglah mereka beramai-ramai kepadanya. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:95
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
37:95
(Bagi menjawab bantahan mereka), ia berkata: "Patutkah kamu menyembah benda-benda yang kamu pahat? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:96
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
37:96
"Padahal Allah yang mencipta kamu dan benda-benda yang kamu buat itu!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:97
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَـٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
37:97
(Setelah tak dapat berhujah lagi, ketua-ketua) mereka berkata: "Binalah untuk Ibrahim sebuah tempat (untuk membakarnya), kemudian campakkan dia ke dalam api yang menjulang-julang itu". - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:98
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَـٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
37:98
Maka mereka (dengan perbuatan membakar Nabi Ibrahim itu) hendak melakukan angkara yang menyakitinya, lalu Kami jadikan mereka orang-orang yang terkebawah (yang tidak berjaya maksudnya). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:99
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
37:99
Dan Nabi Ibrahim pula berkata: "Aku hendak (meninggalkan kamu) pergi kepada Tuhanku, Ia akan memimpinku (ke jalan yang benar). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:100
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:100
" Wahai Tuhanku! Kurniakanlah kepadaku anak yang terhitung dari orang-orang yang soleh!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:101
فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ
37:101
Lalu Kami berikan kepadanya berita yang mengembirakan, bahawa ia akan beroleh seorang anak yang penyabar. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَـٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
37:102
Maka ketika anaknya itu sampai (ke peringkat umur yang membolehkan dia) berusaha bersama-sama dengannya, Nabi Ibrahim berkata: "Wahai anak kesayanganku! Sesungguhnya aku melihat dalam mimpi bahawa aku akan menyembelihmu; maka fikirkanlah apa pendapatmu?". Anaknya menjawab: "Wahai ayah, jalankanlah apa yang diperintahkan kepadamu; Insya Allah, ayah akan mendapati daku dari orang-orang yang sabar". - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:103
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
37:103
Setelah keduanya berserah bulat-bulat (menjunjung perintah Allah itu), dan Nabi Ibrahim merebahkan anaknya dengan meletakkan iringan mukanya di atas tompok tanah, (Kami sifatkan Ibrahim - dengan kesungguhan azamnya itu telah menjalankan perintah Kami), - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:104
وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ
37:104
Serta Kami menyerunya: "Wahai Ibrahim! - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:105
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:105
"Engkau telah menyempurnakan maksud mimpi yang engkau lihat itu". Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:106
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَـٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
37:106
Sesungguhnya perintah ini adalah satu ujian yang nyata; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:107
وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
37:107
Dan Kami tebus anaknya itu dengan seekor binatang sembelihan yang besar; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:108
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:108
Dan Kami kekalkan baginya (nama yang harum) dalam kalangan orang-orang yang datang kemudian: - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:109
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
37:109
"Salam sejahtera kepada Nabi Ibrahim!". - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:110
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:110
Demikianlah Kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:111
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:111
Sesungguhnya Nabi Ibrahim itu dari hamba-hamba Kami yang beriman. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:112
وَبَشَّرْنَـٰهُ بِإِسْحَـٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
37:112
Dan Kami pula berikan kepadanya berita yang mengembirakan, bahawa ia akan beroleh (seorang anak): Ishak, yang akan menjadi Nabi, yang terhitung dari orang-orang yang soleh. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:113
وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
37:113
Dan Kami limpahi berkat kepadanya dan kepada (anaknya): Ishak; dan di antara zuriat keturunan keduanya ada yang mengerjakan kebaikan, dan ada pula yang berlaku zalim dengan nyata, terhadap dirinya sendiri. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:114
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:114
Dan demi sesungguhnya! kami telah melimpahkan nikmat pemberian kepada Nabi Musa dan Nabi Harun. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:115
وَنَجَّيْنَـٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
37:115
Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari kesusahan yang besar; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:116
وَنَصَرْنَـٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
37:116
Dan Kami menolong mereka sehingga menjadilah mereka orang-orang yang berjaya mengalahkan (lawannya); - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:117
وَءَاتَيْنَـٰهُمَا ٱلْكِتَـٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
37:117
Dan Kami berikan kepada keduanya Kitab Suci yang amat jelas keterangannya; - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:118
وَهَدَيْنَـٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
37:118
Dan Kami berikan hidayah petunjuk kepada keduanya ke jalan yang lurus. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:119
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:119
Dan Kami kekalkan bagi keduanya (nama yang harum) dalam kalangan orang-orang yang datang kemudian: - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:120
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
37:120
"Salam sejahtera kepada Nabi Musa dan Nabi Harun!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:121
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:121
Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:122
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:122
Sesungguhnya mereka berdua adalah dari hamba-hamba Kami yang beriman. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:123
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:123
Dan sesungguhnya Nabi Ilyas adalah dari Rasul-rasul (Kami) yang diutus. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:124
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
37:124
(Ingatkanlah peristiwa) ketika ia berkata kepada kaumnya: "Hendaklah kamu mematuhi suruhan Allah dan menjauhi laranganNya. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:125
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَـٰلِقِينَ
37:125
"Patutkah kamu menyembah berhala Ba'la, dan kamu meninggalkan (ibadat kepada) sebijak-bijak pencipta? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:126
ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
37:126
"Iaitu Allah Tuhan kamu, dan Tuhan datuk nenek kamu yang telah lalu!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:127
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:127
Maka mereka mendustakannya; akibatnya mereka tetap akan dibawa hadir (untuk diseksa), - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:128
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:128
Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik (maka mereka akan terselamat, dan mendapat sebaik-baik balasan). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:129
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
37:129
Dan Kami kekalkan bagi Nabi Ilyas (nama yang harum) dalam kalangan orang-orang yang datang kemudian: - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:130
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
37:130
"Salam sejahtera kepada Nabi Ilyas!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:131
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
37:131
Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:132
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
37:132
Sesungguhnya Nabi Ilyas itu dari hamba-hamba Kami yang beriman. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:133
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:133
Dan sesungguhnya Nabi Lut adalah dari Rasul-rasul (Kami) yang diutus. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:134
إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
37:134
(ingatkanlah peristiwa) ketika kami selamatkan dia dan keluarga serta pengikut-pengikutnya semuanya, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:135
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
37:135
Kecuali seorang perempuan tua tertinggal dalam golongan yang dibinasakan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:136
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
37:136
Kemudian Kami hancurkan yang lain (dari pengikut-pengikut Nabi Lut). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:137
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
37:137
Dan sesungguhnya kamu (yang menentang Nabi Muhammad): berulang-alik (melalui bekas-bekas tempat tinggal) mereka, semasa kamu berada pada waktu pagi. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:138
وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
37:138
Dan juga pada waktu malam; maka mengapa kamu tidak mahu memikirkannya?. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:139
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
37:139
Dan sesungguhnya Nabi Yunus adalah dari Rasul-rasul (Kami) yang diutus. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:140
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
37:140
(Ingatkanlah peristiwa) ketika ia melarikan diri ke kapal yang penuh sarat. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:141
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
37:141
(Dengan satu keadaan yang memaksa) maka dia pun turut mengundi, lalu menjadilah ia dari orang-orang yang kalah yang digelunsurkan (ke laut). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:142
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
37:142
Setelah itu ia ditelan oleh ikan besar, sedang ia berhak ditempelak. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:143
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
37:143
Maka kalaulah ia bukan dari orang-orang yang sentiasa mengingati Allah (dengan zikir dan tasbih), - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:144
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37:144
Tentulah ia akan tinggal di dalam perut ikan itu hingga ke hari manusia dibangkitkan keluar dari kubur. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:145
۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
37:145
Oleh itu Kami campakkan dia keluar (dari perut ikan) ke tanah yang tandus (di tepi pantai), sedang ia berkeadaan sakit. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:146
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
37:146
Dan Kami tumbuhkan (untuk melindunginya) sebatang pokok yang berdaun lebar. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:147
وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
37:147
Dan (Nabi Yunus yang tersebut kisahnya itu) Kami utuskan kepada (kaumnya yang seramai) seratus ribu atau lebih. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:148
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
37:148
(Setelah berlaku apa yang berlaku) maka mereka pun beriman, lalu Kami biarkan mereka menikmati kesenangan hidup hingga ke suatu masa (yang ditetapkan bagi masing-masing). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:149
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
37:149
(Oleh sebab ada di antara kaum musyrik Arab yang mendakwa bahawa malaikat itu anak-anak perempuan Allah) maka bertanyalah (wahai Muhammad) kepada mereka itu: Adilkah mereka membahagi untuk Tuhanmu anak-anak perempuan, dan untuk mereka anak-anak lelaki? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:150
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ
37:150
Atau adakah mereka hadir sendiri menyaksikan Kami mencipta malaikat-malaikat itu - perempuan? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:151
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
37:151
Ketahuilah! Bahawa sesungguhnya, dengan sebab terpesongnya dari kebenaran, mereka berkata: - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:152
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
37:152
"Allah beranak"; sedang mereka, sesungguhnya adalah orang-orang yang berdusta! - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:153
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37:153
(Patutkah kamu mendakwa bahawa Tuhan mempunyai anak, dan anak itu pula ialah anak-anak perempuan yang kamu tidak sukai?) Adakah Tuhan memilih serta mengutamakan anak-anak perempuan dari anak-anak lelaki (sedang kedua-dua jenis itu Dia lah yang menciptakannya)? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:154
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37:154
Apa sudah jadi kamu? Bagaimana kamu menetapkan hukum (yang terang-terang salahnya itu)? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
37:155
Setelah ditegur, maka tidakkah kamu mahu berusaha mengingatkan (bahawa Allah mustahil bagiNya anak-pinak)? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:156
أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
37:156
Atau adakah kamu mempunyai sebarang bukti yang nyata (menerangkan bahawa malaikat itu anak-anak perempuan Allah)? - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:157
فَأْتُوا۟ بِكِتَـٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
37:157
(Kiranya ada) maka bawalah kitab kamu (yang menerangkan demikian), jika betul kamu orang-orang yang benar. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:158
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
37:158
(Mereka telah mengatakan perkara yang mustahil) serta mengadakan pertalian kerabat di antara Allah dan malaikat, padahal demi sesungguhnya malaikat itu sedia mengetahui bahawa sebenarnya orang-orang yang melakukan demikian akan dibawa hadir (ke dalam azab pada hari akhirat). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:159
سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:159
Maha Suci Allah dari apa yang mereka katakan itu! - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:160
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:160
Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik, (maka mereka akan terselamat, dan akan mendapat sebaik-baik balasan). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:161
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
37:161
Maka sebenarnya kamu (wahai orang-orang musyrik), dan apa yang kamu sembah itu. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:162
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ
37:162
Tidak akan dapat merosakkan perhubungan seseorang dengan Tuhannya, - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:163
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
37:163
kecuali orang-orang yang telah ditetapkan bahawa dia akan dibakar di dalam neraka yang menjulang-julang. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:164
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
37:164
(Malaikat pula menegaskan pendirian mereka dengan berkata): "Dan tiada sesiapapun dari kalangan kami melainkan ada baginya darjat kedudukan yang tertentu (dalam menyempurnakan tugasnya); - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:165
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
37:165
"Dan sesungguhnya kamilah yang sentiasa berbaris (menjunjung perintah dan beribadat), - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:166
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
37:166
"Dan sesungguhnya kamilah yang sentiasa bertasbih (mensucikan Allah dari sebarang sifat kekurangan)!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:167
وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
37:167
Dan sebenarnya mereka (yang musyrik) itu dahulu pernah berkata: - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:168
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
37:168
"Kalaulah ada di sisi kami Kitab Suci dari (bawaan Rasul-rasul) yang telah lalu - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:169
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
37:169
"Tentulah kami akan menjadi hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik!" - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:170
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
37:170
(Setelah Al-Quran diturunkan kepada mereka) mereka mengingkarinya; oleh itu mereka akan mengetahui kelak (akibat kekufurannya). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:171
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
37:171
Dan demi sesungguhnya! Telah ada semenjak dahulu lagi, ketetapan Kami, bagi hamba-hamba Kami yang diutus menjadi Rasul - - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:172
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
37:172
Bahawa sesungguhnya merekalah orang-orang yang diberikan pertolongan mencapai kemenangan - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:173
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
37:173
Dan bahawasanya tentera Kami (pengikut-pengikut Rasul), merekalah orang-orang yang mengalahkan (golongan yang menentang kebenaran). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:174
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:174
Oleh itu berpalinglah (wahai Muhammad) dari mereka, (jangan hiraukan celaan mereka serta bersabarlah) hingga ke suatu masa. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:175
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:175
Dan lihat (apa yang akan menimpa) mereka; tidak lama kemudian mereka akan melihat (kemenangan yang telah Kami tetapkan untukmu). - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
37:176
Maka tidaklah patut mereka meminta disegerakan azab (yang telah ditetapkan oleh) Kami! - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
37:177
Kerana apabila azab itu turun dalam daerah dan kawasan mereka, sudah tentu buruklah hari orang-orang yang tidak mengindahkan amaran yang telah diberikan. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
37:178
Dan berpalinglah (wahai Muhammad) dari mereka, (jangan hiraukan celaan mereka serta bersabarlah) hingga ke suatu masa. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:179
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
37:179
Dan lihatlah (apa yang akan jadi); tidak lama kemudian, mereka pun akan melihat juga. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:180
سُبْحَـٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
37:180
Akuilah kesucian Tuhanmu, - Tuhan yang mempunyai keagungan dan kekuasaan, - dari apa yang mereka katakan! - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:181
وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
37:181
Dan (ucaplah) salam sejahtera kepada sekalian Rasul. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)
37:182
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
37:182
Serta (ingatlah bahawa) segala puji tertentu bagi Allah, Tuhan yang memelihara dan mentadbirkan seluruh alam. - Abdullah Muhammad Basmeih (Malay)