Selected

Original Text
Amir Zaidan

Available Translations

69 Al-Ĥāqqah ٱلْحَاقَّة

< Previous   52 Āyah   The Reality      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

69:1 ٱلْحَآقَّةُ
69:1 Al-haqqa, - Amir Zaidan (German)

69:2 مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:2 was ist Al-haqqa?! - Amir Zaidan (German)

69:3 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3 Und was weißt du, was Al-haqqa ist?! - Amir Zaidan (German)

69:4 كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4 Thamud und 'Aad leugneten die Anschlagende ab. - Amir Zaidan (German)

69:5 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
69:5 Also hinsichtlich Thamud, so wurden sie durch die Überschreitende zugrunde gerichtet. - Amir Zaidan (German)

69:6 وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6 Und hinsichtlich 'Aad, so wurden sie durch einen sehr heftigen Wirbelsturm zugrunde gerichtet. - Amir Zaidan (German)

69:7 سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7 Ihn fügte ER ihnen sieben Nächte und acht Tage in Folge zu, so siehst du die Leute zu Boden niedergestreckt, als wären sie umgefallene Dattelpalmenstümpfe. - Amir Zaidan (German)

69:8 فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
69:8 Also siehst du von ihnen etwas Übriggebliebenes?! - Amir Zaidan (German)

69:9 وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
69:9 Und es kamen Pharao, diejenigen vor ihm und die Umgewandten mit dem Verwerflichen, - Amir Zaidan (German)

69:10 فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
69:10 dann widersetzten sie sich dem Gesandten ihres HERRN, dann belangten WIR sie mit übermäßigem Belangen. - Amir Zaidan (German)

69:11 إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
69:11 Gewiß, als das Wasser überflutete, trugen WIR euch in der Schwimmenden, - Amir Zaidan (German)

69:12 لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
69:12 damit WIR sie für euch zu einer Ermahnung machen, und es ein bewußtes Ohr sich bewußt macht. - Amir Zaidan (German)

69:13 فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
69:13 Also wenn in As-sur ein einziger Stoß gestoßen wird, - Amir Zaidan (German)

69:14 وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
69:14 und die Erde und die Berge getragen werden, dann mit einem einzigen Stoß zerstampft werden, - Amir Zaidan (German)

69:15 فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
69:15 an diesem Tag ereignete sich die Ereignende, - Amir Zaidan (German)

69:16 وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69:16 und der Himmel spaltete sich, denn er ist an diesem Tag gebrechlich, - Amir Zaidan (German)

69:17 وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
69:17 und die Engel sind an seinen Rändern. Und Al'ahrsch von deinem HERRN tragen über ihnen an diesem Tag acht. - Amir Zaidan (German)

69:18 يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69:18 An diesem Tag werdet ihr vorgestellt. Nicht ein Verborgenes bleibt von euch geheim. - Amir Zaidan (German)

69:19 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
69:19 Also hinsichtlich desjenigen, dem sein Register mit der Rechten gegeben wird, so sagte er: "Nehmt, lest mein Register! - Amir Zaidan (German)

69:20 إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
69:20 Gewiß, ich wußte, daß ich sicherlich auf meine Abrechnung treffen werde." - Amir Zaidan (German)

69:21 فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21 So ist er in einem wohlgefälligen Leben, - Amir Zaidan (German)

69:22 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22 in einer hohen Dschanna, - Amir Zaidan (German)

69:23 قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23 deren Früchte nahe sind. - Amir Zaidan (German)

69:24 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24 Esst und trinkt wohlbekömmlich für das, was ihr in den vergangenen Tagen vorgelegt habt. - Amir Zaidan (German)

69:25 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25 Und hinsichtlich desjenigen, dem sein Register mit der Linken gegeben wird, so sagte er: "Hätte ich doch mein Register nicht bekommen, - Amir Zaidan (German)

69:26 وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
69:26 und nicht gewußt, was meine Abrechnung ist! - Amir Zaidan (German)

69:27 يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
69:27 Wäre er (der Tod) doch das Endgültige gewesen! - Amir Zaidan (German)

69:28 مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28 Mir nützte mein Vermögen nicht. - Amir Zaidan (German)

69:29 هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29 Meine Macht hat mich verlassen." - Amir Zaidan (German)

69:30 خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30 "Nehmen sollt ihr ihn, sogleich fesseln, - Amir Zaidan (German)

69:31 ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31 dann in die Hölle hineinwerfen, - Amir Zaidan (German)

69:32 ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32 dann in eine Kette, deren Länge siebzig Ellen ist, hineinschlüpfen lassen! - Amir Zaidan (German)

69:33 إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33 Gewiß, er pflegte den Iman an ALLAH, Den Allerhabenen nicht zu verinnerlichen - Amir Zaidan (German)

69:34 وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34 und zur Speisung des Bedürftigen nicht anzuspornen. - Amir Zaidan (German)

69:35 فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
69:35 So gibt es für ihn hier weder einen engen Freund - Amir Zaidan (German)

69:36 وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
69:36 noch Speise außer von Wasser voller Eiter, - Amir Zaidan (German)

69:37 لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
69:37 die niemand ißt außer den Verfehlenden." - Amir Zaidan (German)

69:38 فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
69:38 Also schwöre ICH bei dem, worin ihr Einblick habt, - Amir Zaidan (German)

69:39 وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
69:39 und bei dem, worin ihr keinen Einblick habt, - Amir Zaidan (German)

69:40 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
69:40 gewiß, er ist zweifelsohne das Wort eines edlen Entsandten, - Amir Zaidan (German)

69:41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
69:41 und er ist nicht das Wort eines Dichters. Ein wenig ist es, daß ihr den Iman verinnerlicht. - Amir Zaidan (German)

69:42 وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
69:42 Er ist auch nicht das Wort eines Wahrsagers. Ein wenig ist es, daß ihr euch besinnt. - Amir Zaidan (German)

69:43 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
69:43 Er ist die sukzessive Hinabsendung vom HERRN aller Schöpfung. - Amir Zaidan (German)

69:44 وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
69:44 Und hätte er in Unserem Namen etwas Erdichtetes erdichtet, - Amir Zaidan (German)

69:45 لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
69:45 gewiß hätten WIR ihm seine Rechte weggenommen, - Amir Zaidan (German)

69:46 ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
69:46 dann ihm doch die Hauptschlagader durchgeschnitten. - Amir Zaidan (German)

69:47 فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
69:47 So gibt es von euch keinen, der es von ihm zurückhält. - Amir Zaidan (German)

69:48 وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
69:48 Und gewiß, er ist doch eine Ermahnung für die Muttaqi. - Amir Zaidan (German)

69:49 وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
69:49 Und gewiß, WIR wissen doch, daß unter euch Ableugnende sind. - Amir Zaidan (German)

69:50 وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
69:50 Und gewiß, er ist doch eine Selbstanklage für die Kafir. - Amir Zaidan (German)

69:51 وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
69:51 Und gewiß, er ist doch das Wahre der Gewißheit. - Amir Zaidan (German)

69:52 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
69:52 So lobpreise mit dem allerhabenen Namen deines HERRN! - Amir Zaidan (German)