Selected
Original Text
George Grigore
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
69:1
ٱلْحَآقَّةُ
69:1
Cea care înconjoară! - George Grigore (Romanian)
69:2
مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:2
Ce este cea care înconjoară? - George Grigore (Romanian)
69:3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3
Cum vei şti tu oare ce este cea care înconjoară? - George Grigore (Romanian)
69:4
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4
Tamudiţii şi adiţii au socotit-o pe cea care bate minciună! - George Grigore (Romanian)
69:5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
69:5
Tamudiţii pieriră în tunete şi fulgere. - George Grigore (Romanian)
69:6
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6
Adiţii pieriră în vântul şuierător, năpraznic, - George Grigore (Romanian)
69:7
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7
pe care l-am dezlănţuit asupra lor şapte nopţi şi opt zile de prăpăd. Să fi văzut poporul acela trântit ca nişte găunoase buturugi de curmal! - George Grigore (Romanian)
69:8
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
69:8
Vezi, cumva, c-ar fi rămas ceva după ei? - George Grigore (Romanian)
69:9
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
69:9
Faraon şi cei care au trăit înaintea lui, precum şi cetăţile cele de-a-ndoaselea, au adus păcatul. - George Grigore (Romanian)
69:10
فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
69:10
Ei nu au dat ascultare trimisului Domnului lor şi Dumnezeu i-a luat fără zăbavă. - George Grigore (Romanian)
69:11
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
69:11
Când apele s-au revărsat, v-am luat în arcă, - George Grigore (Romanian)
69:12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
69:12
ca să vă facem vouă din aceasta o amintire pe care urechea păstrătoare să o păstreze. - George Grigore (Romanian)
69:13
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
69:13
Când se va suna din trâmbiţă o dată, - George Grigore (Romanian)
69:14
وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
69:14
când pământul şi munţii vor fi căraţi şi fărâmiţaţi deodată, - George Grigore (Romanian)
69:15
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
69:15
cea care cade neapărat în Ziua aceea va cădea, - George Grigore (Romanian)
69:16
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69:16
iar cerul se va crăpa şi se va despica în Ziua aceea. - George Grigore (Romanian)
69:17
وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
69:17
Îngerii se vor ţine de marginile lui, iar opt dintre ei vor purta Tronul Domnului în Ziua aceea. - George Grigore (Romanian)
69:18
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69:18
În Ziua aceea veţi fi întorşi pe toate părţile şi nici o taină de-a voastră nu va rămâne ascunsă. - George Grigore (Romanian)
69:19
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
69:19
Celui ce i se va da cartea sa în mâna dreaptă va spune: “Iată, citiţi cartea mea! - George Grigore (Romanian)
69:20
إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
69:20
Îmi închipui că îmi voi găsi socoteala!” - George Grigore (Romanian)
69:21
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21
El va avea un trai plăcut - George Grigore (Romanian)
69:22
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22
într-o Grădină prea-înaltă, - George Grigore (Romanian)
69:23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23
cu roade de cules la îndemână. - George Grigore (Romanian)
69:24
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24
“Mâncaţi şi beţi în pace ca răsplată a ceea ce aţi săvârşit în zilele duse.” - George Grigore (Romanian)
69:25
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25
Celui ce i se va da cartea sa în mâna stângă va spune: “Vai mie! Ce bine ar fi fost de nu mi s-ar fi dat cartea - George Grigore (Romanian)
69:26
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
69:26
şi nu mi-aş fi ştiut socoteala! - George Grigore (Romanian)
69:27
يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
69:27
Vai! Ce bine era de-ar fi fost săvârşitoare (moartea)! - George Grigore (Romanian)
69:28
مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28
Averea la nimic nu mi-a slujit - George Grigore (Romanian)
69:29
هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29
şi puterea mi-a pierit!” - George Grigore (Romanian)
69:30
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30
“Luaţi-l şi înjugaţi-l! - George Grigore (Romanian)
69:31
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31
Aruncaţi-l în Iad! - George Grigore (Romanian)
69:32
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32
Legaţi-l apoi cu un lanţ de şaptezeci de coţi.” - George Grigore (Romanian)
69:33
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33
El nu credea în Dumnezeu cel Mare - George Grigore (Romanian)
69:34
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34
şi nu îndemna pe nimeni să ospăteze sărmanul. - George Grigore (Romanian)
69:35
فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
69:35
Astăzi, nu mai are nici un prieten apropiat, - George Grigore (Romanian)
69:36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
69:36
nici mâncare afară de ghislin - George Grigore (Romanian)
69:37
لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
69:37
pe care o mănâncă numai păcătoşii. - George Grigore (Romanian)
69:38
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
69:38
Ba nu! Jur pe ceea ce vedeţi - George Grigore (Romanian)
69:39
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
69:39
şi pe ceea ce nu vedeţi! - George Grigore (Romanian)
69:40
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
69:40
Acestea sunt spusele unui trimis cinstit, - George Grigore (Romanian)
69:41
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
69:41
şi nu sunt spusele unui poet — atât de puţin credeţi! - George Grigore (Romanian)
69:42
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
69:42
şi nici ale unui prezicător — atât de puţin cugetaţi! - George Grigore (Romanian)
69:43
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
69:43
Ci este o Pogorâre de la Domnul lumilor! - George Grigore (Romanian)
69:44
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
69:44
Dacă acesta ar fi făcut născociri asupra Noastră, - George Grigore (Romanian)
69:45
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
69:45
l-am fi apucat cu mâna dreaptă, - George Grigore (Romanian)
69:46
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
69:46
apoi i-am fi tăiat vena gâtului - George Grigore (Romanian)
69:47
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
69:47
şi nici unul dintre voi nu ne-ar fi putut sta în cale! - George Grigore (Romanian)
69:48
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
69:48
Aceasta este drept amintire celor temători, - George Grigore (Romanian)
69:49
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
69:49
însă Noi ştim că unii dintre voi o socotesc minciună! - George Grigore (Romanian)
69:50
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
69:50
Ea este tânguire celor tăgăduitori! - George Grigore (Romanian)
69:51
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
69:51
Acesta este Adevărul cel adevărat! - George Grigore (Romanian)
69:52
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
69:52
Preamăreşte Numele Domnului tău cel Mare! - George Grigore (Romanian)