Selected

Original Text
George Grigore

Available Translations

69 Al-Ĥāqqah ٱلْحَاقَّة

< Previous   52 Āyah   The Reality      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

69:1 ٱلْحَآقَّةُ
69:1 Cea care înconjoară! - George Grigore (Romanian)

69:2 مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:2 Ce este cea care înconjoară? - George Grigore (Romanian)

69:3 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3 Cum vei şti tu oare ce este cea care înconjoară? - George Grigore (Romanian)

69:4 كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4 Tamudiţii şi adiţii au socotit-o pe cea care bate minciună! - George Grigore (Romanian)

69:5 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
69:5 Tamudiţii pieriră în tunete şi fulgere. - George Grigore (Romanian)

69:6 وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6 Adiţii pieriră în vântul şuierător, năpraznic, - George Grigore (Romanian)

69:7 سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7 pe care l-am dezlănţuit asupra lor şapte nopţi şi opt zile de prăpăd. Să fi văzut poporul acela trântit ca nişte găunoase buturugi de curmal! - George Grigore (Romanian)

69:8 فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
69:8 Vezi, cumva, c-ar fi rămas ceva după ei? - George Grigore (Romanian)

69:9 وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
69:9 Faraon şi cei care au trăit înaintea lui, precum şi cetăţile cele de-a-ndoaselea, au adus păcatul. - George Grigore (Romanian)

69:10 فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
69:10 Ei nu au dat ascultare trimisului Domnului lor şi Dumnezeu i-a luat fără zăbavă. - George Grigore (Romanian)

69:11 إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
69:11 Când apele s-au revărsat, v-am luat în arcă, - George Grigore (Romanian)

69:12 لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
69:12 ca să vă facem vouă din aceasta o amintire pe care urechea păstrătoare să o păstreze. - George Grigore (Romanian)

69:13 فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
69:13 Când se va suna din trâmbiţă o dată, - George Grigore (Romanian)

69:14 وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
69:14 când pământul şi munţii vor fi căraţi şi fărâmiţaţi deodată, - George Grigore (Romanian)

69:15 فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
69:15 cea care cade neapărat în Ziua aceea va cădea, - George Grigore (Romanian)

69:16 وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69:16 iar cerul se va crăpa şi se va despica în Ziua aceea. - George Grigore (Romanian)

69:17 وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
69:17 Îngerii se vor ţine de marginile lui, iar opt dintre ei vor purta Tronul Domnului în Ziua aceea. - George Grigore (Romanian)

69:18 يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69:18 În Ziua aceea veţi fi întorşi pe toate părţile şi nici o taină de-a voastră nu va rămâne ascunsă. - George Grigore (Romanian)

69:19 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
69:19 Celui ce i se va da cartea sa în mâna dreaptă va spune: “Iată, citiţi cartea mea! - George Grigore (Romanian)

69:20 إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
69:20 Îmi închipui că îmi voi găsi socoteala!” - George Grigore (Romanian)

69:21 فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21 El va avea un trai plăcut - George Grigore (Romanian)

69:22 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22 într-o Grădină prea-înaltă, - George Grigore (Romanian)

69:23 قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23 cu roade de cules la îndemână. - George Grigore (Romanian)

69:24 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24 “Mâncaţi şi beţi în pace ca răsplată a ceea ce aţi săvârşit în zilele duse.” - George Grigore (Romanian)

69:25 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25 Celui ce i se va da cartea sa în mâna stângă va spune: “Vai mie! Ce bine ar fi fost de nu mi s-ar fi dat cartea - George Grigore (Romanian)

69:26 وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
69:26 şi nu mi-aş fi ştiut socoteala! - George Grigore (Romanian)

69:27 يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
69:27 Vai! Ce bine era de-ar fi fost săvârşitoare (moartea)! - George Grigore (Romanian)

69:28 مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28 Averea la nimic nu mi-a slujit - George Grigore (Romanian)

69:29 هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29 şi puterea mi-a pierit!” - George Grigore (Romanian)

69:30 خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30 “Luaţi-l şi înjugaţi-l! - George Grigore (Romanian)

69:31 ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31 Aruncaţi-l în Iad! - George Grigore (Romanian)

69:32 ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32 Legaţi-l apoi cu un lanţ de şaptezeci de coţi.” - George Grigore (Romanian)

69:33 إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33 El nu credea în Dumnezeu cel Mare - George Grigore (Romanian)

69:34 وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34 şi nu îndemna pe nimeni să ospăteze sărmanul. - George Grigore (Romanian)

69:35 فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
69:35 Astăzi, nu mai are nici un prieten apropiat, - George Grigore (Romanian)

69:36 وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
69:36 nici mâncare afară de ghislin - George Grigore (Romanian)

69:37 لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
69:37 pe care o mănâncă numai păcătoşii. - George Grigore (Romanian)

69:38 فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
69:38 Ba nu! Jur pe ceea ce vedeţi - George Grigore (Romanian)

69:39 وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
69:39 şi pe ceea ce nu vedeţi! - George Grigore (Romanian)

69:40 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
69:40 Acestea sunt spusele unui trimis cinstit, - George Grigore (Romanian)

69:41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
69:41 şi nu sunt spusele unui poet — atât de puţin credeţi! - George Grigore (Romanian)

69:42 وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
69:42 şi nici ale unui prezicător — atât de puţin cugetaţi! - George Grigore (Romanian)

69:43 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
69:43 Ci este o Pogorâre de la Domnul lumilor! - George Grigore (Romanian)

69:44 وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
69:44 Dacă acesta ar fi făcut născociri asupra Noastră, - George Grigore (Romanian)

69:45 لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
69:45 l-am fi apucat cu mâna dreaptă, - George Grigore (Romanian)

69:46 ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
69:46 apoi i-am fi tăiat vena gâtului - George Grigore (Romanian)

69:47 فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
69:47 şi nici unul dintre voi nu ne-ar fi putut sta în cale! - George Grigore (Romanian)

69:48 وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
69:48 Aceasta este drept amintire celor temători, - George Grigore (Romanian)

69:49 وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
69:49 însă Noi ştim că unii dintre voi o socotesc minciună! - George Grigore (Romanian)

69:50 وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
69:50 Ea este tânguire celor tăgăduitori! - George Grigore (Romanian)

69:51 وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
69:51 Acesta este Adevărul cel adevărat! - George Grigore (Romanian)

69:52 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
69:52 Preamăreşte Numele Domnului tău cel Mare! - George Grigore (Romanian)