Selected
Original Text
Abu Adel
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
69:1
ٱلْحَآقَّةُ
69:1
«Исполняемое [[День Суда называется «Исполняемое», так как в этот день будет исполнено то, что Аллах обещал и чем грозил.]]» [День Суда]! - Abu Adel (Russian)
69:2
مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:2
Что (оно) такое «Исполняемое»? - Abu Adel (Russian)
69:3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3
И ты (о, Пророк) хоть знаешь, что такое «Исполняемое»? [Представляешь ли себе, что это такое?] - Abu Adel (Russian)
69:4
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4
И самудяне [народ пророка Салиха], и ‘адиты [народ пророка Худа] считали ложью [не верили в] «Устрашающий (День)» [День Суда]. - Abu Adel (Russian)
69:5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
69:5
И самудяне были погублены запредельным (шумом). - Abu Adel (Russian)
69:6
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6
А ‘адиты были погублены ветром морозным, буйным. - Abu Adel (Russian)
69:7
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7
Он [Аллах] дал ему [ветру наказания] власть над ними на семь ночей и восемь дней последовательно [без перерыва], и ты видишь людей там поверженными, словно рухнувшие стволы сгнивших пальм. - Abu Adel (Russian)
69:8
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
69:8
И видишь ли ты от них хоть что-либо оставшееся? - Abu Adel (Russian)
69:9
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
69:9
И совершали Фараон, и те, кто (были) до него, и перевернутые [селения, где проповедовал пророк Лут] грехи. - Abu Adel (Russian)
69:10
فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
69:10
И ослушались они посланника Господа своего (который был послан к ним) [Фараон ослушался пророка Мусу, а перевернутые селения пророка Лута] и схватил Он [Аллах] их хваткой великой [наказал жестоким наказанием]. - Abu Adel (Russian)
69:11
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
69:11
Поистине, Мы [Аллах], когда вода стала разливаться (во время большого потопа), понесли вас [ваших предков] в плавучей [в ковчеге], - Abu Adel (Russian)
69:12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
69:12
чтобы сделать это [потоп] для вас (о, люди) напоминанием [назидательным примером] и чтобы могло внять этому внимающее ухо [чтобы каждый у кого есть ухо, помнил это и размышлял над тем, что услышал от Аллаха]. - Abu Adel (Russian)
69:13
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
69:13
И когда будет дунуто в Трубу одним дуновением [когда ангел дунет в Трубу в первый раз], - Abu Adel (Russian)
69:14
وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
69:14
и будет (поднята и) понесена земля и горы, и (будут они) превращены в пыль за один раз, – - Abu Adel (Russian)
69:15
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
69:15
вот в тот день произойдет Событие [наступит День Суда], - Abu Adel (Russian)
69:16
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69:16
и небо расколется, и будет оно в тот день слабым [будет оно лишено прочности]. - Abu Adel (Russian)
69:17
وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
69:17
И ангелы (будут находиться) по краям его [неба], и понесут трон Господа твоего над ними в тот день восемь (великих ангелов). - Abu Adel (Russian)
69:18
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69:18
В тот день [в День Суда] вы (о, люди) будете представлены (перед Аллахом) (для расчета и воздаяния), и не останется сокрытой (перед Ним) ни одна ваша тайна. - Abu Adel (Russian)
69:19
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
69:19
И что касается того, кому будет дана его книга (деяний) в правую руку, он (от радости) скажет: «Вот вам, читайте мою книгу! - Abu Adel (Russian)
69:20
إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
69:20
Ведь поистине я (в земной жизни) думал, что встречу свой расчет (в День Суда) (и поэтому готовился к нему, уверовав и совершая благодеяния)». - Abu Adel (Russian)
69:21
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21
И он (окажется) в жизни довольной, - Abu Adel (Russian)
69:22
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22
в высоком (райском) саду, - Abu Adel (Russian)
69:23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23
плоды которого близки (к обитателям Рая). - Abu Adel (Russian)
69:24
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24
(И будет им сказано): «Ешьте и пейте наслаждаясь за то, что вы совершили раньше в дни прошлые [в земной жизни]!» - Abu Adel (Russian)
69:25
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25
А что касается того, кому дана его книга (деяний) в левую руку, он (от горя) скажет: «О, если мне (вообще) не была бы дана моя книга! - Abu Adel (Russian)
69:26
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
69:26
И (если) бы я (вообще) не знал бы, каков мой расчет! - Abu Adel (Russian)
69:27
يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
69:27
О, если бы эта [смерть в земной жизни] была бы конечной [чтобы не было бы после него воскрешения]! - Abu Adel (Russian)
69:28
مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28
Не избавило меня (от наказания Аллаха) мое достояние [богатство]. - Abu Adel (Russian)
69:29
هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29
Исчезла от меня моя власть (и остался я одиноким и униженным)!» - Abu Adel (Russian)
69:30
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30
(И скажет Аллах Всевышний ангелам): «Схватите его и закуйте (в оковы)! - Abu Adel (Russian)
69:31
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31
Потом в Аду его (вечно) жгите! - Abu Adel (Russian)
69:32
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32
Потом нанизьте его на цепь, длина которой семьдесят локтей! - Abu Adel (Russian)
69:33
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33
Ведь поистине, он (в своей земной жизни) не верил в Аллаха Великого, - Abu Adel (Russian)
69:34
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34
и (сам не кормил) (и) не побуждал (других) накормить бедного (у которого нет ничего покушать). - Abu Adel (Russian)
69:35
فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
69:35
И нет у него [у этого неверующего] сегодня [в День Суда] здесь близкого (который спас бы его от наказания Аллаха), - Abu Adel (Russian)
69:36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
69:36
и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников), - Abu Adel (Russian)
69:37
لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
69:37
который не ест никто, кроме (упорных) грешников [неверующих]». - Abu Adel (Russian)
69:38
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
69:38
Но нет! [Совсем не так, как вы, о, неверующие, думаете и говорите] (Я, Аллах) клянусь тем, что вы видите (из созданий), - Abu Adel (Russian)
69:39
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
69:39
и тем, чего не видите! - Abu Adel (Russian)
69:40
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
69:40
Поистине, это [Коран] – однозначно, речь (передаваемая) (от Аллаха) высокочтимым посланником [пророком Мухаммадом]! - Abu Adel (Russian)
69:41
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
69:41
И это [слова Корана] не речь поэта (который говорит от себя) (как вы ложно наговариваете на Посланника Аллаха). О, как мало [недостаточно] вы веруете! - Abu Adel (Russian)
69:42
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
69:42
И это [слова Корана] не речь прорицателя. О, как мало вы внимаете (увещаниям) [не размышляете и не видите разницу между Речью Аллаха и измышлениями человека]! - Abu Adel (Russian)
69:43
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
69:43
(Это [Коран]) – Ниспослание от Господа миров (Его Посланнику Мухаммаду). - Abu Adel (Russian)
69:44
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
69:44
А если бы он [пророк Мухаммад] изрек бы на Нас [против Аллаха] какие-нибудь (ложные) речения, - Abu Adel (Russian)
69:45
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
69:45
то Мы схватили бы его [Пророка] за правую руку, - Abu Adel (Russian)
69:46
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
69:46
а потом рассекли бы у него сердечную артерию (и он бы погиб), - Abu Adel (Russian)
69:47
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
69:47
и не нашлось бы среди вас (о, люди) ни одного, кто бы удержал (Наше наказание) от него. - Abu Adel (Russian)
69:48
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
69:48
И поистине, он [Коран] – напоминание остерегающимся (наказания Аллаха) [тем, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил]! - Abu Adel (Russian)
69:49
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
69:49
И ведь поистине, Мы однозначно знаем, что среди вас (о, люди) есть считающие ложью [неверующие]. - Abu Adel (Russian)
69:50
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
69:50
И, поистине, это [неверие в Коран] (в День Суда) (станет) несчастием для неверных. - Abu Adel (Russian)
69:51
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
69:51
И, поистине, он [Коран] – несомненная истина. - Abu Adel (Russian)
69:52
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
69:52
Так восславляй же имя Господа твоего Великого! (И отклоняй все ложное, что говорят неверующие на Аллаха, ведь Аллах превыше всего того, что они говорят, высочайшим высочеством.) - Abu Adel (Russian)