Selected

Original Text
Mohsen Gharaati

Available Translations

69 Al-Ĥāqqah ٱلْحَاقَّة

< Previous   52 Āyah   The Reality      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

69:1 ٱلْحَآقَّةُ
69:1 آن روز راستین! - Mohsen Gharaati (Persian)

69:2 مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:2 چه روز راستین! - Mohsen Gharaati (Persian)

69:3 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3 و چه می‌دانی آن روز راستین چیست؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

69:4 كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4 قوم ثَمود و عاد آن حادثه‌ی کوبنده را تکذیب کردند. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:5 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
69:5 پس قوم ثمود با عذابی سرکش، نابود شدند. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:6 وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6 و امّا قوم عاد با بادی سرد و سوزان و بنیان‌کن نابود شدند، - Mohsen Gharaati (Persian)

69:7 سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7 خدا هفت شب و هشت روزِ پی‌درپی، آن را بر آنان مسلّط کرد. پس [اگر آنجا بودی،] می‌دیدی که در آن ایام، آن قوم از پا افتاده، گویا تنه‌های نخل توخالی هستند. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:8 فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
69:8 پس آیا هیچ بازمانده‌ای برای آنان می‌بینی؟ - Mohsen Gharaati (Persian)

69:9 وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
69:9 و فرعون و کسانی که پیش از او بودند و [مردم] شهرهای زیر و رو شده خطا کردند. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:10 فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
69:10 پس فرستاده‌ی پروردگارشان را نافرمانی کردند و خداوند آنان را به قهری فزاینده و سخت گرفت. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:11 إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
69:11 همانا [در زمان نوح،] چون [با اراده ما] آب طغیان کرد، شما را در آن کشتی روان سوار کردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:12 لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
69:12 تا آن را برای شما مایه‌ی تذکری قرار دهیم و گوشی که شنواست، آن را ضبط کند. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:13 فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
69:13 پس آن‌گاه که در صور یک بار دمیده شود، - Mohsen Gharaati (Persian)

69:14 وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
69:14 و زمین و کوه‌ها [از جای] برداشته شوند و با یک [ضربه‌ی] خردکننده خرد و درهم کوبیده شوند، - Mohsen Gharaati (Persian)

69:15 فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
69:15 پس در آن روز، واقعه [بزرگ] روی خواهد داد. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:16 وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69:16 و آسمان می‌شکافد و در آن روز از متلاشی می‌گردد. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:17 وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
69:17 و فرشتگان در اطراف آن هستند، [و منتظر فرمانند.] و آن روز عرش پروردگارت را هشت نفر بالای سر خود می‌برند. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:18 يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69:18 آن روز شما [به پیشگاه خدا] عرضه می‌شوید، به‌گونه‌ای که هیچ چیز پوشیده‌ای از شما، پنهان نماند. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:19 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
69:19 پس آن که کارنامه‌اش به دست راستش داده شود، می‌گوید: «[بیایید] کارنامه‌ی مرا بگیرید و بخوانید! - Mohsen Gharaati (Persian)

69:20 إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
69:20 من می‌دانستم که با حساب خود رو‌به‌رو خواهم شد.» - Mohsen Gharaati (Persian)

69:21 فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21 پس او در زندگی رضایت‌بخشی است. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:22 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22 در بهشتی برین. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:23 قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23 که میوه‌هایش در دسترس است. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:24 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24 بخورید و بیاشامید. گوارایتان باد! به پاداش کارهایی که در دوران گذشته کرده‌اید. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:25 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25 و امّا آن که کارنامه‌اش به دست چپش داده شود، می‌گوید: «ای کاش کارنامه‌ام را به من نمی‌دادند، - Mohsen Gharaati (Persian)

69:26 وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
69:26 و نمی‌دانستم حسابم چیست. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:27 يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
69:27 ای کاش مرگ پایان کارم بود. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:28 مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28 دارایی من به کارم نیامد. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:29 هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29 قدرتم از دست رفت.» - Mohsen Gharaati (Persian)

69:30 خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30 ندا می‌رسد:] «او را بگیرید و در غل و زنجیرش بکشید! - Mohsen Gharaati (Persian)

69:31 ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31 سپس او را در آتش شعله‌ور بیافکنید! - Mohsen Gharaati (Persian)

69:32 ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32 سپس او را در زنجیری که درازایش هفتاد ذراع باشد، به بند کشید! - Mohsen Gharaati (Persian)

69:33 إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33 که او به خدای بزرگ ایمان نمی‌آورد. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:34 وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34 و [مردم را] به غذا دادن نیازمندان تشویق نمی‌کرد. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:35 فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
69:35 پس امروز در این جا دوستی صمیمی ندارد. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:36 وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
69:36 و غذایی ندارد جز چرک و خونابه، - Mohsen Gharaati (Persian)

69:37 لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
69:37 که تنها خطاکاران آن را می‌خورند.» - Mohsen Gharaati (Persian)

69:38 فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
69:38 پس سوگند به آنچه می‌بینید، - Mohsen Gharaati (Persian)

69:39 وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
69:39 و آنچه نمی‌بینید، - Mohsen Gharaati (Persian)

69:40 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
69:40 همانا آن [قرآن] گفتار فرستاده‌ای ارجمند است. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
69:41 و سخن یک شاعر نیست. چه کم ایمان می‌آورید! - Mohsen Gharaati (Persian)

69:42 وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
69:42 و سخن کاهن و پیشگو [هم] نیست. چه کم پند می‌پذیرید! - Mohsen Gharaati (Persian)

69:43 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
69:43 [بلکه] فروفرستاده‌ای از جانب پروردگار جهانیان است. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:44 وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
69:44 و اگر [پیامبر] پاره‌ای از گفته‌های ساختگی را به ما نسبت می‌داد، - Mohsen Gharaati (Persian)

69:45 لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
69:45 قطعاً او را با قدرت می‌گرفتیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:46 ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
69:46 سپس رگ قلبش را قطع می‌کردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:47 فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
69:47 پس هیچ یک از شما نمی‌توانست سپر او شود. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:48 وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
69:48 و به راستی این [قرآن مایه‌ی] یادآوری برای پرهیزکاران است. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:49 وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
69:49 و ما خوب می‌دانیم که از میان شما انکارکنندگانی هستند. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:50 وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
69:50 و بی‌شک [این انکار در قیامت] مایه‌ی حسرت کافران خواهد بود. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:51 وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
69:51 و این که آن، حقیقت یقینی است. - Mohsen Gharaati (Persian)

69:52 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
69:52 پس به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی! - Mohsen Gharaati (Persian)