Selected
Original Text
Sherif Ahmeti
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
69:1
ٱلْحَآقَّةُ
69:1
Momenti i katastrofës së përgjithshme (kijameti). - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:2
مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:2
ç’është kijameti? - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3
çka të mësoi ty se ç’është kijameti? - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:4
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4
Themudi dhe Adi përgënjeshtruan tronditjen (kijametin). - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
69:5
Sa i përket Themudit, ata u shkatërruan me krismë të tmerrshme. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:6
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6
Ndërsa Adi është shkatërruar me një erë të fortë, të pakufishme. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:7
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7
Atë Ai e lëshoi kundër tyre shtatë net e tetë ditë rresht, kur shihje njerëzit në to të rrëzuar si të ishi trupa hurmash të zgavëruara. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:8
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
69:8
A e sheh prej tyre ndonjë që ka mbetur? - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:9
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
69:9
Erdhi faraoni dhe ata që ishin para tij si dhe të përmbysurit (fshatrat e popullit të Lutit), me punë të gabuara. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:10
فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
69:10
Ata kundërshtuan të dërguarin e Zotit të tyre, e Ai i dënoi ata me një dënim edhe më të madh (prej dënimeve të mëparshëm). - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:11
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
69:11
Pasi që uji pat vërshuar, Ne ju bartëm në anije. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
69:12
Për ta bërë atë (ngjarje) përkujtim për ju dhe për ta ruajtur atë veshët që janë përkujtues. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:13
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
69:13
E kur të fryhet në surë një e fryeme. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:14
وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
69:14
Dhe të ngrihen toka e kodrat e t’i mëshojnë njëra-tjetrës me një të goditur. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:15
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
69:15
Në aë kohë ndodh e vërteta (kijameti). - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:16
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69:16
E qielli çahet, pse ai atë ditë është i raskapitur. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:17
وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
69:17
Dhe engjëjt qëndrojnë në skajet (anët) e tij, e atë ditë, tetë (engjëj) e bartin mbi vete Arshin e Zotit tënd. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:18
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69:18
Atë ditë ju do të ekspozoheni (para Zotit), duke mos mbetur fshehtë asnjë sekret juaji. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:19
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
69:19
Kujt t’i jepet libri i vet nga e djathta e tij, ai do të thotë: “O ju, qe, lexonie librin tim!” - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:20
إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
69:20
Unë kam qenë i bindur se do të jap llogarinë time. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:21
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21
Dhe ai atëherë është në një jetë të kënaqshme. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:22
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22
Në një Xhennet të lartë. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23
Pemët e tij i ka krejt afër. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:24
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24
(E thuhet) Hani e pini shijshëm, ngase në ditët e kaluara ju e përgatitët këtë. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:25
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25
Ndërkaq, kujt i jepen librat e veta nga e majta, ai thotë: “O i mjeri unë, të mos më jepej fare libri im. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:26
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
69:26
Dhe të mos dijsha fare se çka është llogaria ime. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:27
يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
69:27
Ah, sikur të kishte qenë ajo (vdekja e parë) mbarim i amshueshëm për mua. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:28
مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28
Pasuria ime nuk më bëri fare dobi. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:29
هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29
U hoq prej meje çdo kompetencë imja. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:30
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30
U thuhet zebanive: Kapnie atë, vënja prangat! - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:31
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31
Pastaj atë shtinie në Xhehennem... - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:32
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32
Mandej, lidhne atë me një zingjirë të gjatë shtatëdhjetë kutë. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:33
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33
Pse ai ka qenë që nuk besoi All-llahun e madhëruar. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:34
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34
Ai nuk nxiste për t’i ushqyer të varfërit. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:35
فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
69:35
Ai sot nuk ka këtu ndonjë mik. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
69:36
As ushqim tjetër përveç të të shplarave. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:37
لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
69:37
Që atë nuk e ha kush, pos mëkatarëve. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:38
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
69:38
Pra Unë betohem në atë që e shihni! - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:39
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
69:39
Edhe në atë që nuk e shihni! - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:40
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
69:40
Se me të vërtetë ai (Kur’ani) është fjalë (e Zotit) që e lexon i dërguari i ndershëm. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:41
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
69:41
Ai nuk është fjalë e ndonjë poeti, po ju nuk besoni. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:42
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
69:42
Nuk është as fjalë e ndonji falltori, po ju nuk besoni. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:43
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
69:43
Është zbritje prej Zotit të botëve! - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:44
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
69:44
Sikur të trillonte ai (Muhammedi) për Ne ndonjë fjalë! - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:45
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
69:45
Ne do ta kapim atë me fuqinë Tonë. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:46
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
69:46
E pastaj do t’ia këputnim atij arterien e zemrës. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:47
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
69:47
Askush prej jush nuk do të mund të ndërhynte për mbrojtjen e tij. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:48
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
69:48
Ai (kur’ani) është këshillë për të ruajturit. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:49
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
69:49
S’ka dyshim se Ne dijmë që prej jush ka qe e përgënjeshtrojnë. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:50
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
69:50
Ai (Kur’ani) njëmend do të jetë dëshprim për jobesimtarët. - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:51
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
69:51
Ai është e vërtetë bindëse! - Sherif Ahmeti (Albanian)
69:52
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
69:52
Andaj, ti lartësoje nga të metat Zotin tënd të madhëruar! - Sherif Ahmeti (Albanian)