Selected
Original Text
Fred Leemhuis
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
69:1
ٱلْحَآقَّةُ
69:1
De verwerkelijking! - Fred Leemhuis (Dutch)
69:2
مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:2
Wat is de verwerkelijking? - Fred Leemhuis (Dutch)
69:3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3
En hoe zul jij te weten komen wat de verwerkelijking is? - Fred Leemhuis (Dutch)
69:4
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4
De Thamoed en de 'Aad loochenden de catastrofe. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
69:5
De Thamoed nu, zij werden door het grote geweld vernietigd. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:6
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6
Maar de 'Aad, zij werden door een gierende en razende wind vernietigd - Fred Leemhuis (Dutch)
69:7
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7
die Hij hen zeven nachten en acht dagen ononderbroken liet ondergaan. En je zou de mensen er hebben kunnen zien liggen alsof zij ontwortelde, holle palmstronken waren. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:8
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
69:8
Zie jij nog overblijfselen van hen? - Fred Leemhuis (Dutch)
69:9
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
69:9
Ook Fir'aun en wie er voor zijn tijd waren en de ondersteboven gekeerde steden begingen misstappen. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:10
فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
69:10
Zij waren ongehoorzaam aan de gezant van hun Heer, Toen greep Hij hen met een overweldigende greep. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:11
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
69:11
Maar toen het water overstroomde droegen Wij jullie op het vaartuig - Fred Leemhuis (Dutch)
69:12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
69:12
om het voor jullie tot een vermanende herinnering te maken en opdat een opmerkzaam oor het zou opmerken. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:13
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
69:13
En wanneer er éénmaal op de bazuin geblazen wordt - Fred Leemhuis (Dutch)
69:14
وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
69:14
en de aarde en de bergen opgepakt worden en in één klap vergruisd worden. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:15
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
69:15
Op die dag komt het aanstaande - Fred Leemhuis (Dutch)
69:16
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69:16
en barst de hemel, want op die dag is hij breekbaar. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:17
وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
69:17
En de engelen staan op zijn randen. En acht dragen op die dag de troon van jouw Heer boven zich. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:18
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69:18
Op die dag worden jullie voorgeleid en blijft niets van jullie verborgen. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:19
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
69:19
Wie dan zijn boek in zijn rechterhand krijgt die zal zeggen: "Neemt en leest mijn boek maar voor. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:20
إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
69:20
Ik vermoedde immers dat ik mijn afrekening tegemoet kon zien." - Fred Leemhuis (Dutch)
69:21
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21
Hij zal dan een tevreden leven leiden, - Fred Leemhuis (Dutch)
69:22
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22
in een hooggelegen tuin, - Fred Leemhuis (Dutch)
69:23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23
met de af te plukken vruchten dichtbij. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:24
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24
"Eet en drinkt met genoegen [als beloning] voor wat jullie vroeger, in de dagen die voorbij zijn, gedaan hebben." - Fred Leemhuis (Dutch)
69:25
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25
Maar wie zijn boek in zijn linkerhand krijgt die zal zeggen: "Wee mij, had ik mijn boek maar niet gekregen. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:26
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
69:26
En had ik maar niet van mijn afrekening afgeweten. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:27
يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
69:27
Wee mij, was het maar het einde. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:28
مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28
Mijn bezit heeft mij niet gebaat. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:29
هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29
Mijn gezag ben ik kwijt." - Fred Leemhuis (Dutch)
69:30
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30
"Grijpt hem en bindt hem. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:31
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31
En laat hem dan in het hellevuur braden. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:32
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32
Legt hem dan aan een ketting van zeventig ellen lang." - Fred Leemhuis (Dutch)
69:33
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33
Hij geloofde immers niet in de geweldige God. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:34
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34
En hij drong er niet op aan de behoeftige voedsel te geven. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:35
فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
69:35
Vandaag heeft hij hier dus geen echte vriend - Fred Leemhuis (Dutch)
69:36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
69:36
en ook geen voedsel, behalve pus - Fred Leemhuis (Dutch)
69:37
لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
69:37
dat slechts door de zondaars gegeten wordt. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:38
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
69:38
Niet dan? Ik zweer bij wat jullie doorzien - Fred Leemhuis (Dutch)
69:39
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
69:39
en wat jullie niet doorzien, - Fred Leemhuis (Dutch)
69:40
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
69:40
dat wat de gezant zegt voortreffelijk is. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:41
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
69:41
Het zijn niet de woorden van een dichter. Hoe weinig geloven jullie! - Fred Leemhuis (Dutch)
69:42
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
69:42
Noch zijn het de woorden van een waarzegger. Hoe weinig laten jullie je vermanen! - Fred Leemhuis (Dutch)
69:43
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
69:43
Het is een neerzending van de Heer van de wereldbewoners. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:44
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
69:44
En als hij over Ons enige uitspraken zelf bedacht had - Fred Leemhuis (Dutch)
69:45
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
69:45
hadden Wij hem bij de rechterarm gegrepen. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:46
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
69:46
Dan hadden Wij hem de levensader doorgesneden. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:47
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
69:47
Niet een van jullie had dat van hem kunnen afweren. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:48
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
69:48
Het is een vermaning voor de godvrezenden. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:49
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
69:49
Wij weten dat er onder jullie loochenaars zijn. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:50
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
69:50
Het is een [reden tot] wroeging voor de ongelovigen. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:51
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
69:51
En het is de vaststaande waarheid. - Fred Leemhuis (Dutch)
69:52
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
69:52
Prijs dan de geweldige naam van jouw Heer. - Fred Leemhuis (Dutch)