Selected
Original Text
Naser Makarem Shirazi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
69:1
ٱلْحَآقَّةُ
69:1
(روز رستاخیز) روزی است که مسلّماً واقع میشود! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:2
مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:2
چه روز واقع شدنی! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3
و تو چه میدانی آن روز واقع شدنی چیست؟! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:4
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4
قوم «ثمود» و «عاد» عذاب کوبنده الهی را انکار کردند (و نتیجه شومش را دیدند)! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
69:5
امّا قوم «ثمود» با عذابی سرکش هلاک شدند! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:6
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6
و امّا قوم «عاد» با تندبادی طغیانگر و سرد و پرصدا به هلاکت رسیدند، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:7
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7
(خداوند) این تندباد بنیانکن را هفت شب و هشت روز پی در پی بر آنها مسلّط ساخت، (و اگر آنجا بودی) میدیدی که آن قوم همچون تنههای پوسیده و تو خالی درختان نخل در میان این تند باد روی زمین افتاده و هلاک شدهاند! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:8
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
69:8
آیا کسی از آنها را باقی میبینی؟! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:9
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
69:9
و فرعون و کسانی که پیش از او بودند و همچنین اهل شهرهای زیر و رو شده [=قوم لوط] مرتکب گناهان بزرگ شدند، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:10
فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
69:10
و با فرستاده پروردگارشان مخالفت کردند؛ و خداوند (نیز) آنها را به عذاب شدیدی گرفتار ساخت! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:11
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
69:11
و هنگامی که آب طغیان کرد، ما شما را سوار بر کشتی کردیم، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
69:12
تا آن را وسیله تذکّری برای شما قرار دهیم و گوشهای شنوا آن را دریابد و بفهمد. - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:13
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
69:13
به محض اینکه یک بار در «صور» دمیده شود، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:14
وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
69:14
و زمین و کوهها از جا برداشته شوند و یکباره در هم کوبیده و متلاشی گردند، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:15
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
69:15
در آن روز «واقعه عظیم» روی میدهد، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:16
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69:16
و آسمان از هم میشکافد و سست میگردد و فرومیریزد! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:17
وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
69:17
فرشتگان در اطراف آسمان قرارمیگیرند (و برای انجام مأموریتها آماده میشوند)؛ و آن روز عرش پروردگارت را هشت فرشته بر فراز همه آنها حمل میکنند! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:18
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69:18
در آن روز همگی به پیشگاه خدا عرضه میشوید و چیزی از کارهای شما پنهان نمیماند! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:19
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
69:19
پس کسی که نامه اعمالش را به دست راستش دهند (از شدّت شادی و مباهات) فریاد میزند که: «(ای اهل محشر!) نامه اعمال مرا بگیرید و بخوانید! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:20
إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
69:20
من یقین داشتم که (قیامتی در کار است و) به حساب اعمالم میرسم!» - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:21
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21
او در یک زندگی (کاملاً) رضایتبخش قرار خواهد داشت، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:22
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22
در بهشتی عالی، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23
که میوه هایش در دسترس است! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:24
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24
(و به آنان گفته میشود:) بخورید و بیاشامید گوارا در برابر اعمالی که در ایّام گذشته انجام دادید! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:25
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25
امّا کسی که نامه اعمالش را به دست چپش بدهند میگوید: «ای کاش هرگز نامه اعمالم را به من نمیدادند. - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:26
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
69:26
و نمیدانستم حساب من چیست! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:27
يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
69:27
ای کاش مرگم فرا میرسید! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:28
مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28
مال و ثروتم هرگز مرا بینیاز نکرد، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:29
هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29
قدرت من نیز از دست رفت!» - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:30
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30
او را بگیرید و دربند و زنجیرش کنید! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:31
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31
سپس او را در دوزخ بیفکنید! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:32
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32
بعد او را به زنجیری که هفتاد ذراع است ببندید؛ - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:33
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33
چرا که او هرگز به خداوند بزرگ ایمان نمیآورد، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:34
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34
و هرگز مردم را بر اطعام مستمندان تشویق نمینمود؛ - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:35
فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
69:35
از این رو امروز هم در اینجا یار مهربانی ندارد، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
69:36
و نه طعامی، جز از چرک و خون! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:37
لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
69:37
غذایی که جز خطاکاران آن را نمیخورند! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:38
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
69:38
سوگند به آنچه میبینید، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:39
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
69:39
و آنچه نمیبینید، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:40
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
69:40
که این قرآن گفتار رسول بزرگواری است، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:41
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
69:41
و گفته شاعری نیست، امّا کمتر ایمان میآورید! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:42
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
69:42
و نه گفته کاهنی، هر چند کمتر متذکّر میشوید! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:43
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
69:43
کلامی است که از سوی پروردگار عالمیان نازل شده است! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:44
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
69:44
اگر او سخنی دروغ بر ما میبست، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:45
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
69:45
ما او را با قدرت میگرفتیم، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:46
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
69:46
سپس رگ قلبش را قطع میکردیم، - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:47
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
69:47
و هیچ کس از شما نمیتوانست از (مجازات) او مانع شود! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:48
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
69:48
و آن مسلّماً تذکری برای پرهیزگاران است! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:49
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
69:49
و ما میدانیم که بعضی از شما (آن را) تکذیب میکنید! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:50
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
69:50
و آن مایه حسرت کافران است! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:51
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
69:51
و آن یقین خالص است! - Naser Makarem Shirazi (Persian)
69:52
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
69:52
حال که چنین است به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی! - Naser Makarem Shirazi (Persian)