Selected

Original Text
Einar Berg

Available Translations

69 Al-Ĥāqqah ٱلْحَاقَّة

< Previous   52 Āyah   The Reality      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

69:1 ٱلْحَآقَّةُ
69:1 Realitetens time! - Einar Berg (Norwegian)

69:2 مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:2 Hva er realitetens time? - Einar Berg (Norwegian)

69:3 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3 Hva kan få deg til å innse hva realitetens time er? - Einar Berg (Norwegian)

69:4 كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4 Thamod og Ad holdt slaget for løgn. - Einar Berg (Norwegian)

69:5 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
69:5 Hva Thamod angår, så ble de utslettet av ild fra oven, - Einar Berg (Norwegian)

69:6 وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6 og hva Ad angår, så ble de utslettet av en hylende vind. - Einar Berg (Norwegian)

69:7 سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7 Han sendte den over dem i syv netter og åtte dager i ett strekk, og du kunne se folk liggende, som om de var morkne, omstyrtede palmestammer. - Einar Berg (Norwegian)

69:8 فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
69:8 Ser du vel noe igjen av dem? - Einar Berg (Norwegian)

69:9 وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
69:9 Likeledes Farao, og de som levde før ham, og de omstyrtede byer, - Einar Berg (Norwegian)

69:10 فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
69:10 de begikk synd, og adlød ikke Herrens sendebud. Og Han tok dem fatt med et uimotståelig grep. - Einar Berg (Norwegian)

69:11 إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
69:11 Da vannet svømmet over, bar Vi dere i fartøyet, - Einar Berg (Norwegian)

69:12 لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
69:12 for å gjøre det til noe minneverdig for dere, og at ører som tar imot måtte bevare det. - Einar Berg (Norwegian)

69:13 فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
69:13 Når det støtes ett støt i basunen, - Einar Berg (Norwegian)

69:14 وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
69:14 og jorden og fjellene løftes opp og pulveriseres med ett slag! - Einar Berg (Norwegian)

69:15 فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
69:15 På denne dag inntreffer hendelsen. - Einar Berg (Norwegian)

69:16 وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69:16 Himmelen går i stykker, for denne dag er den skjør. - Einar Berg (Norwegian)

69:17 وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
69:17 Englene står ved kanten, og åtte bærer Herrens trone over seg. - Einar Berg (Norwegian)

69:18 يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69:18 På denne dag blir dere ført frem, og intet hos dere er skjult. - Einar Berg (Norwegian)

69:19 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
69:19 Hva ham angår, som får sin regnskapsbok i høyre hånd, han vil si: «Ta og les min regnskapsbok! - Einar Berg (Norwegian)

69:20 إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
69:20 Jeg trodde at jeg skulle møte mitt regnskap.» - Einar Berg (Norwegian)

69:21 فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21 Han vil gå til et behagelig liv - Einar Berg (Norwegian)

69:22 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22 i en opphøyet have - Einar Berg (Norwegian)

69:23 قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23 med dens frukter nær for hånden. - Einar Berg (Norwegian)

69:24 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24 «Spis og drikk og la det smake, for det dere utrettet i dagene som er gått.» - Einar Berg (Norwegian)

69:25 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25 Hva ham angår, som får sin regnskapsbok i venstre hånd, han vil si: «Å, hadde jeg bare ikke fått min regnskapsbok! - Einar Berg (Norwegian)

69:26 وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
69:26 Hadde jeg bare ikke visst hvordan mitt regnskap står! - Einar Berg (Norwegian)

69:27 يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
69:27 Hadde det bare vært slutten! - Einar Berg (Norwegian)

69:28 مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28 Min rikdom hjelper meg ikke, - Einar Berg (Norwegian)

69:29 هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29 min makt er borte fra meg.» - Einar Berg (Norwegian)

69:30 خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30 «Ta ham, og legg ham i lenker - Einar Berg (Norwegian)

69:31 ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31 og stek ham så i helvete! - Einar Berg (Norwegian)

69:32 ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32 Legg ham så i en sytti alens kjede! - Einar Berg (Norwegian)

69:33 إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33 Han trodde ikke på Gud, den Veldige! - Einar Berg (Norwegian)

69:34 وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34 Han talte ikke for å gi den fattige mat. - Einar Berg (Norwegian)

69:35 فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
69:35 Så i dag har han ingen god venn her, - Einar Berg (Norwegian)

69:36 وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
69:36 og ingen mat, unntatt kloakk, - Einar Berg (Norwegian)

69:37 لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
69:37 som bare synderne tar inn.» - Einar Berg (Norwegian)

69:38 فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
69:38 Nei, Jeg sverger ved det dere ser, - Einar Berg (Norwegian)

69:39 وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
69:39 og ved det dere ikke ser - Einar Berg (Norwegian)

69:40 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
69:40 – dette er et ærverdig sendebuds tale! - Einar Berg (Norwegian)

69:41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
69:41 Det er ikke en skalds ord, lite tror dere, - Einar Berg (Norwegian)

69:42 وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
69:42 og ikke en spåmanns ord, lite tenker dere etter. - Einar Berg (Norwegian)

69:43 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
69:43 Det er en åpenbaring fra all verdens Herre! - Einar Berg (Norwegian)

69:44 وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
69:44 Hvis han hadde grepet ord om Oss ut av luften, - Einar Berg (Norwegian)

69:45 لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
69:45 så ville Vi grepet ham i høyre hånd, - Einar Berg (Norwegian)

69:46 ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
69:46 og skåret av hans pulsåre, - Einar Berg (Norwegian)

69:47 فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
69:47 og ikke en av dere kunne redde ham unna! - Einar Berg (Norwegian)

69:48 وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
69:48 Dette er en påminnelse for de gudfryktige. - Einar Berg (Norwegian)

69:49 وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
69:49 Men Vi vet at det blant dere er fornektere. - Einar Berg (Norwegian)

69:50 وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
69:50 For de vantro er den sorg og bedrøvelse. - Einar Berg (Norwegian)

69:51 وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
69:51 Men den er jo den sikreste sannhet. - Einar Berg (Norwegian)

69:52 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
69:52 Så pris din Herre, den Veldiges navn! - Einar Berg (Norwegian)