Selected
Original Text
Sayyed Mohammad Reza Safavi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
69:1
ٱلْحَآقَّةُ
69:1
آن حقیقت ثابت! - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:2
مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:2
چیست آن حقیقت؟ - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3
و چه چیز تو را آگاه ساخت که آن حقیقت چیست؟ - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:4
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4
آن، قیامتِ در هم کوبنده است که قوم ثمود و عاد آن درهم کوبنده را دروغ شمردند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
69:5
امّا ثمودیان با آن صاعقه طغیانگر به هلاکت رسیدند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:6
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6
و امّا عادیان با تندبادی سرد و سرکش نابود شدند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:7
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7
خدا آن را هفت شب و هشت روزِ پیاپی بر آنان مسلّط کرد، در آن مدّت آن مردم را بر زمین افتاده میبینی که گویی تنههای نخلهایی فرو افتاده و میان تهیاند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:8
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
69:8
اینک آیا از آنان کسی را بر جای مانده میبینی؟ - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:9
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
69:9
فرعون و کسانی که پیش از او بودند و پیامبران را تکذیب کردند و نیز قوم لوط، مردم آن شهرهای زیر و رو شده راه پرستش را به خطا پیمودند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:10
فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
69:10
و فرستاده پروردگارشان را نافرمانی کردند و خدا هم آنان را به کیفری سخت گرفت. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:11
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
69:11
به راستی ما ـ آن گاه که در عصر نوح آب طغیان کرد ـ پیشینیان شما را بر آن کشتی سوار کردیم، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
69:12
تا آن را برای شما مایه تذکر و عبرتی قرار دهیم و گوشهایی که شنوایند آن را در دلها جای دهند. تفسیر - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:13
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
69:13
پس آن گاه که برای زنده شدن مردگان، تنها یک بار در صور دمیده شود، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:14
وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
69:14
و زمین و کوهها از جای برداشته و یکباره خرد و ذرّه ذرّه شوند، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:15
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
69:15
آن روز است که رستاخیز به وقوع خواهد پیوست. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:16
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69:16
و آسمان از هم میشکافد و آن روز است که آسمان سست خواهد بود. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:17
وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
69:17
و فرشتگان در اطراف آن مستقرند و عرش پروردگارت را در آن روز هشت تن بر فراز آنان حمل میکنند. تفسیر - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:18
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69:18
در آن روز شما با عقاید و اعمالتان بر خدا عرضه میشوید، آن روز هیچ نهانی از باورها و رفتارهای شما، پوشیده نمیماند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:19
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
69:19
[و کارنامه اعمالتان به شما داده میشود،] امّا کسی که کارنامه اش به دست راستش داده شود، میگوید: ای فرشتگان، کارنامه مرا بگیرید و بخوانید; - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:20
إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
69:20
من در دنیا باور داشتم که با حساب اعمال خود رو به رو میشوم (از این رو ایمان آوردم و کار شایسته انجام دادم). - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:21
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21
پس او در یک زندگی دلخواه و موردپسند خواهد بود; - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:22
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22
در بهشتی بلندمرتبه، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23
که میوههای رسیده اش نزدیک و در دسترس است. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:24
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24
به بهشتیان گفته میشود: بخورید و بیاشامید که بر شما گواراست. اینها پاداش ایمان و کارهای شایسته شماست که در آن دورانی که سپری شد برای خود پیش فرستادید. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:25
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25
و امّا کسی که کارنامه اش به دست چپش داده شود، میگوید: ای کاش کارنامهام به من داده نمیشد، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:26
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
69:26
و نمیدانستم که حسابم چیست. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:27
يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
69:27
ای کاش آن مرگِ نخستین نابودم کرده بود، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:28
مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28
دریغا! ثروتم به من سودی نبخشید و گزندی را دور نساخت. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:29
هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29
و قدرتم از دستم رفت. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:30
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30
آن گاه خدا به فرشتگان میگوید: بگیرید او را و در غُل کشید. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:31
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31
سپس وی را به آتش دوزخ درافکنید. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:32
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32
آن گاه او را در زنجیری که درازیِ آن هفتاد ذراع است در بند کشید. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:33
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33
چرا که او به خداوند بزرگ ایمان نمیآورْد، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:34
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34
و کسی را به اطعام بینوا تشویق نمیکرد. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:35
فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
69:35
پس امروز در این جا برای او هیچ دوستِ دلسوزی نیست تا از وی شفاعت کند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
69:36
و طعامی جز از چرکاب دوزخیان نخواهد داشت، زیرا به ادای حق بینوایان همت نمیگماشت. تفسیر - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:37
لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
69:37
آن طعام را جز گنه پیشگان نخواهند خورد. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:38
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
69:38
سوگند یاد میکنم به آنچه میبینید، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:39
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
69:39
و آنچه نمیبینید، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:40
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
69:40
که این قرآن سخن فرستادهای بزرگوار است. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:41
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
69:41
و سخن شاعری نیست [که برخاسته از خیال باشد]، ولی اندکی از شما ایمان میآورید. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:42
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
69:42
و سخن یک کاهن نیز نیست که جنّیان آن را القا کرده باشند، ولی اندکی از شما متذکّر میشوید و پند میپذیرید. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:43
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
69:43
این قرآن از سوی پروردگار جهانیان نازل شده است و ساخته پیامبر نیست. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:44
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
69:44
و اگر او بعضی از سخنان را بر ما بسته بود، تفسیر - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:45
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
69:45
قطعاً ما دست راستش را میگرفتیم، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:46
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
69:46
سپس رگ جگرش را میبریدیم و نابودش میساختیم. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:47
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
69:47
و هیچ کدامتان نمیتوانستید او را از ما پنهان سازید و از کیفر ما رهایی بخشد. تفسیر - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:48
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
69:48
به راستی این قرآن ارزش تقوا و معارف الهی را برای تقواپیشگان یادآوری میکند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:49
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
69:49
و ما به خوبی میدانیم که برخی از شما آن را دروغ میانگارید. تفسیر - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:50
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
69:50
و قطعاً آن برای کافران در روز رستاخیز مایه حسرت خواهد بود. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:51
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
69:51
همانا این قرآن سخنی است راست و درست که هیچ شک و تردیدی در آن نیست. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
69:52
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
69:52
پس نام پروردگارت را که بزرگ است به پاکی و پیراستگی از هر عیب و نقصی یاد کن. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)