Selected

Original Text
Mohammad Mahdi Fooladvand

Available Translations

69 Al-Ĥāqqah ٱلْحَاقَّة

< Previous   52 Āyah   The Reality      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

69:1 ٱلْحَآقَّةُ
69:1 آن رخ دهنده. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:2 مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:2 چیست آن رخ دهنده؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:3 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3 و چه دانی که آن رخ دهنده چیست؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:4 كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4 ثمود و عاد، آن حادثه کوبنده را تکذیب کردند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:5 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
69:5 اما ثمود به [سزای‌] سرکشی [خود] به هلاکت رسیدند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:6 وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6 و اما عاد، به [وسیله‌] تندبادی توفنده سرکش هلاک شدند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:7 سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7 [که خدا] آن را هفت شب و هشت روز پیاپی بر آنان بگماشت: در آن [مدت‌] مردم را فرو افتاده می‌دیدی، گویی آنها تنه‌های نخلهای میان تهی‌اند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:8 فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
69:8 آیا از آنان کسی را بر جای می‌بینی؟ - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:9 وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
69:9 و فرعون و کسانی که پیش از او بودند و [مردم‌] شهرهای سرنگون شده [سدوم و عاموره‌] مرتکب خطا شدند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:10 فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
69:10 و از امر فرستاده پروردگارشان سرپیچی کردند، و [خدا هم‌] آنان را به گرفتنی سخت، فرو گرفت. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:11 إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
69:11 ما، چون آب طغیان کرد، شما را بر کشتی سوار نمودیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:12 لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
69:12 تا آن را برای شما [مایه‌] تذکری گردانیم و گوشهای شنوا آن را نگاه دارد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:13 فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
69:13 پس آنگاه که در صور یک بار دمیده شود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:14 وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
69:14 و زمین و کوه‌ها از جای خود برداشته شوند و هر دوی آنها با یک تکان ریز ریز گردند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:15 فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
69:15 پس آن روز است که واقعه [آنچنانی‌] وقوع یابد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:16 وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
69:16 و آسمان از هم بشکافد، و در آن روز است که آن از هم گسسته باشد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:17 وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
69:17 و فرشتگان در اطراف [آسمان‌]اند، و عرش پروردگارت را آن روز، هشت [فرشته ] بر سر خود بر می‌دارند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:18 يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
69:18 در آن روز، شما [به پیشگاه خدا] عرضه می‌شوید، [و] پوشیده‌ای از شما پوشیده نمی‌ماند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:19 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
69:19 اما کسی که کارنامه‌اش به دست راستش داده شود، گوید: «بیایید و کتابم را بخوانید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:20 إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
69:20 من یقین داشتم که به حساب خود می‌رسم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:21 فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
69:21 پس او در یک زندگی خوش است: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:22 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
69:22 در بهشتی برین، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:23 قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23 [که‌] میوه هایش در دسترس است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:24 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
69:24 بخورید و بنوشید، گواراتان باد، به [پاداش‌] آنچه در روزهای گذشته انجام دادید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:25 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
69:25 و اما کسی که کارنامه‌اش به دست چپش داده شود، گوید: «ای کاش کتابم را دریافت نکرده بودم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:26 وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
69:26 و از حساب خود خبردار نشده بودم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:27 يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
69:27 ای کاش آن [مرگ‌] کار را تمام می‌کرد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:28 مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
69:28 مال من، مرا سودی نبخشید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:29 هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
69:29 قدرت من از [کف‌] من برفت. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:30 خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
69:30 [گویند:] «بگیرید او را و در غل کشید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:31 ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
69:31 آنگاه میان آتشش اندازید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:32 ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
69:32 پس در زنجیری که درازی آن هفتاد گز است وی را در بند کشید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:33 إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
69:33 چرا که او به خدای بزرگ نمی‌گروید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:34 وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
69:34 و به اطعام مسکین تشویق نمی‌کرد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:35 فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
69:35 پس امروز او را در اینجا حمایتگری نیست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:36 وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
69:36 و خوراکی جز چرکابه ندارد، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:37 لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
69:37 که آن را جز خطاکاران نمی‌خورند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:38 فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
69:38 پس نه [چنان است که می‌پندارید]، سوگند یاد می‌کنم به آنچه می‌بینید، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:39 وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
69:39 و آنچه نمی‌بینید، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:40 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
69:40 که [قرآن‌] قطعاً گفتار فرستاده‌ای بزرگوار است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
69:41 و آن گفتار شاعری نیست [که‌] کمتر [به آن‌] ایمان دارید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:42 وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
69:42 و نه گفتار کاهنی [که‌] کمتر [از آن‌] پند می‌گیرید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:43 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
69:43 [پیام‌] فرودآمده‌ای است از جانب پروردگار جهانیان. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:44 وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
69:44 و اگر [او] پاره‌ای گفته‌ها بر ما بسته بود، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:45 لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
69:45 دست راستش را سخت می‌گرفتیم، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:46 ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
69:46 سپس رگ قلبش را پاره می‌کردیم، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:47 فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
69:47 و هیچ یک از شما مانع از [عذاب‌] او نمی‌شد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:48 وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
69:48 و در حقیقت، [قرآن‌] تذکاری برای پرهیزگاران است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:49 وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
69:49 و ما به راستی می‌دانیم که از [میان‌] شما تکذیب‌کنندگانی هستند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:50 وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
69:50 و آن واقعاً بر کافران حسرتی است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:51 وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
69:51 و این [قرآن‌]، بی‌شبهه، حقیقتی یقینی است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

69:52 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
69:52 پس به [پاس‌] نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)