Selected
Original Text
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
107:1
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
107:1
Siehst du (nicht) denjenigen, der das Gericht für Lüge erklärt? - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
107:2
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ
107:2
Das ist derjenige, der die Waise zurückstößt - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
107:3
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
107:3
und nicht zur Speisung des Armen anhält. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
107:4
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
107:4
Wehe nun den Betenden, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
107:5
ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
107:5
denjenigen, die auf ihre Gebete nicht achten, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
107:6
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
107:6
denjenigen, die dabei (nur) gesehen werden wollen; - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
107:7
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ
107:7
und die Hilfeleistung verweigern! - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)