Selected
Original Text
Knut Bernström
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
107:1
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
107:1
VAD ANSER du om den [människa] som förnekar Domen? - Knut Bernström (Swedish)
107:2
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ
107:2
Det är samme man som motar undan den faderlöse - Knut Bernström (Swedish)
107:3
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
107:3
och som inte uppmanar [någon] att ge dem som lider nöd att äta. - Knut Bernström (Swedish)
107:4
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
107:4
Det skall gå dem illa som ber - Knut Bernström (Swedish)
107:5
ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
107:5
utan att deras hjärtan deltar i bönen, - Knut Bernström (Swedish)
107:6
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
107:6
de som vill ses [och berömmas] - Knut Bernström (Swedish)
107:7
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ
107:7
men som vägrar [sin medmänniska] även den minsta hjälp! - Knut Bernström (Swedish)