Selected

Original Text
Abu Adel

Available Translations

107 Al-Mā`ūn لْمَاعُون

< Previous   7 Āyah   The Small Kindesses      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

107:1 أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
107:1 Видел ли ты (о, Пророк) того, кто ложью считает воздаяние [Хочешь ли ты узнать, кто не признает истинность предстоящего расчета и воздаяния]? - Abu Adel (Russian)

107:2 فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ
107:2 Это ведь тот, кто прогоняет сироту (когда его просят отдать положенное сироте) - Abu Adel (Russian)

107:3 وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
107:3 и (сам не кормит) (и) не побуждает (других) накормить бедного (у которого нет ничего покушать). - Abu Adel (Russian)

107:4 فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
107:4 Горе же [сильное наказание] (в День Суда) (будет) (таким) молящимся, - Abu Adel (Russian)

107:5 ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
107:5 которые к молитве своей небрежны [не исполняют их как положено и в свое время], - Abu Adel (Russian)

107:6 ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
107:6 которые делают (свои благие дела) напоказ (перед людьми) - Abu Adel (Russian)

107:7 وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ
107:7 и отказывают в подаянии [отказывает даже в таких простых вещах, как ведро, мотыга, котел, и даже в воде и соли]! - Abu Adel (Russian)