Selected

Original Text
Ali Muhsin Al-Barwani

Available Translations

75 Al-Qiyāmah ٱلْقِيَامَة

< Previous   40 Āyah   The Resurrection      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

75:1 لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Ninaapa kwa Siku ya Kiyama!

75:2 وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na ninaapa kwa nafsi inayo jilaumu!

75:3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Anadhani mtu kuwa Sisi hatutaikusanya mifupa yake?

75:4 بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kwani! Sisi tunaweza hata kuziweka sawa sawa ncha za vidole vyake!

75:5 بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Lakini mtu anataka tu kuendelea na maasi kwa siku zilioko mbele yake.

75:6 يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Anauliza: Lini itakuwa hiyo Siku ya Kiyama?

75:7 فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Basi jicho litapo dawaa,

75:8 وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na mwezi utapo patwa,

75:9 وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na likakusanywa jua na mwezi,

75:10 يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Siku hiyo mtu atasema: Yako wapi makimbilio?

75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
La! Hapana pa kukimbilia!

75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Siku hiyo pa kutua ni kwa Mola wako Mlezi tu.

75:13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Siku hiyo ataambiwa aliyo yatanguliza na aliyo yaakhirisha.

75:14 بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Bali mtu ni hoja juu ya nafsi yake.

75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na ingawa atatoa chungu ya udhuru.

75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Usiutikisie huu wahyi ulimi wako kwa kuufanyia haraka.

75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Hakika ni juu yetu kuukusanya na kuusomesha.

75:18 فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Tunapo usoma, basi nawe fuatiliza kusoma kwake.

75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kisha ni juu yetu kuubainisha.

75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Hasha! Bali nyinyi mnapenda maisha ya duniani,

75:21 وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na mnaacha maisha ya Akhera.

75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Zipo nyuso siku hiyo zitao ng'ara,

75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Zinamwangallia Mola wao Mlezi.

75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na zipo nyuso siku hiyo zitakao kunjana.

75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Zitajua ya kuwa zitafikiwa na livunjalo uti wa mgongo.

75:26 كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
La, hasha! (Roho) itakapo fikia kwenye mafupa ya koo,

75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na pakasemwa: Nani wa kumganga?

75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na mwenyewe akajua kwa hakika kuwa huko ndiko kufariki;

75:29 وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Na utapo ambatishwa muundi kwa muundi,

75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Siku hiyo ndiyo kuchungwa kupelekwa kwa Mola wako Mlezi!

75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kwa sababu hakusadiki, wala hakusali.

75:32 وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Bali alikanusha, na akageuka.

75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kisha akenda kwa ahali zake kwa matao.

75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Ole wako, ole wako!

75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kisha Ole wako, ole wako!

75:36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Ati anadhani binaadamu kuwa ataachwa bure?

75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kwani hakuwa yeye tone ya manii lilio shushwa?

75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kisha akawa kidonge cha damu, tena Mwenyezi Mungu akamuumba na akamtengeneza vilivyo.

75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Kisha akamfanya namna mbili, mwanamume na mwanamke.

75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40
Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili) :
Je! Huyo hakuwa ni Muweza wa kufufua wafu?