Selected

Original Text
Raúl González Bórnez

Available Translations

75 Al-Qiyāmah ٱلْقِيَامَة

< Previous   40 Āyah   The Resurrection      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

75:1 لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1 ¡Juro por el Día del Levantamiento! - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:2 وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2 ¡Y juro por el alma que aconseja el bien! - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3 ¿Piensa el ser humano que no reuniremos sus huesos? - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:4 بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4 Pues sí. Tenemos poder para recomponer sus huellas dactilares. - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:5 بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5 Pero el ser humano desea seguir viviendo en el pecado. - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:6 يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6 Pregunta él: «¿Cuándo tendrá lugar el Día del Levantamiento?» - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:7 فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7 Así, cuando se debilite la vista - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:8 وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8 y se oculte la Luna - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:9 وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9 y se junten el Sol y la Luna, - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:10 يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10 ese día el ser humano dirá: «¿Dónde está el lugar por el que escapar?» - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11 Pues no. No hay refugio. - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12 Ese día el lugar de encuentro será en dirección a tu Señor. - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13 Ese día será informado el ser humano de lo que envió por delante y de lo que dejó atrás. - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:14 بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14 El ser humano es quien mejor conoce su propia alma - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15 aunque trate de disculparse. - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16 No muevas con él tu lengua para apresurarle. - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17 En verdad, reunirlo y recitarlo es responsabilidad Nuestra. - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:18 فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18 Así pues, cuando Nosotros lo hayamos terminado de recitar, repite su recitación. - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19 Luego, en verdad, Nosotros nos encargamos de explicarlo. - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20 ¡Pero no! Amáis la vida transitoria - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:21 وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21 y descuidáis la Otra. - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22 Ese día, algunos rostros estarán radiantes - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23 mirando a su Señor - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24 y algunos rostros, ese día, estarán contraídos - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25 al saber que sufrirán un castigo que les quebrará la columna. - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:26 كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26 ¡Pero no! Cuando alcance las clavículas - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27 Y se diga: «¿Quién puede salvarle?» - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28 y él sepa que le ha llegado el tiempo de la separación - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:29 وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29 y una pierna se junte con la otra, - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30 ese día, será conducido hacia su Señor. - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31 Él nunca aceptó ni rezó - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:32 وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32 sino que desmintió y se apartó. - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33 Luego, fue hacia su gente con arrogancia. - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34 ¡Es lo mejor para ti, es lo mejor! - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35 ¡Sí! ¡Es lo mejor para ti, es lo mejor! - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36 ¿Acaso cree el ser humano que será dejado a su antojo y no Nos ocuparemos de él? - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37 ¿Acaso no fue una gota de esperma eyaculado? - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38 Luego fue algo suspendido y Él le creó y le dio forma - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39 e hizo de él la pareja del macho y la hembra. - Raúl González Bórnez (Spanish)

75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40 ¿Acaso alguien así no es capaz de dar vida a lo muerto? - Raúl González Bórnez (Spanish)