Selected
Original Text
Raúl González Bórnez
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
75:1
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1
¡Juro por el Día del Levantamiento! - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:2
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2
¡Y juro por el alma que aconseja el bien! - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:3
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3
¿Piensa el ser humano que no reuniremos sus huesos? - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:4
بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4
Pues sí. Tenemos poder para recomponer sus huellas dactilares. - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:5
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5
Pero el ser humano desea seguir viviendo en el pecado. - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:6
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6
Pregunta él: «¿Cuándo tendrá lugar el Día del Levantamiento?» - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7
Así, cuando se debilite la vista - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:8
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8
y se oculte la Luna - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:9
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9
y se junten el Sol y la Luna, - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:10
يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10
ese día el ser humano dirá: «¿Dónde está el lugar por el que escapar?» - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:11
كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11
Pues no. No hay refugio. - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12
Ese día el lugar de encuentro será en dirección a tu Señor. - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:13
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13
Ese día será informado el ser humano de lo que envió por delante y de lo que dejó atrás. - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:14
بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14
El ser humano es quien mejor conoce su propia alma - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15
aunque trate de disculparse. - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:16
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16
No muevas con él tu lengua para apresurarle. - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17
En verdad, reunirlo y recitarlo es responsabilidad Nuestra. - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:18
فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18
Así pues, cuando Nosotros lo hayamos terminado de recitar, repite su recitación. - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19
Luego, en verdad, Nosotros nos encargamos de explicarlo. - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20
¡Pero no! Amáis la vida transitoria - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:21
وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21
y descuidáis la Otra. - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:22
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22
Ese día, algunos rostros estarán radiantes - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23
mirando a su Señor - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:24
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24
y algunos rostros, ese día, estarán contraídos - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25
al saber que sufrirán un castigo que les quebrará la columna. - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26
¡Pero no! Cuando alcance las clavículas - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:27
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27
Y se diga: «¿Quién puede salvarle?» - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28
y él sepa que le ha llegado el tiempo de la separación - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:29
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29
y una pierna se junte con la otra, - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30
ese día, será conducido hacia su Señor. - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31
Él nunca aceptó ni rezó - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:32
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32
sino que desmintió y se apartó. - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33
Luego, fue hacia su gente con arrogancia. - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:34
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34
¡Es lo mejor para ti, es lo mejor! - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35
¡Sí! ¡Es lo mejor para ti, es lo mejor! - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:36
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36
¿Acaso cree el ser humano que será dejado a su antojo y no Nos ocuparemos de él? - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37
¿Acaso no fue una gota de esperma eyaculado? - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38
Luego fue algo suspendido y Él le creó y le dio forma - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:39
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39
e hizo de él la pareja del macho y la hembra. - Raúl González Bórnez (Spanish)
75:40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40
¿Acaso alguien así no es capaz de dar vida a lo muerto? - Raúl González Bórnez (Spanish)