Selected

Original Text
Məmmədəliyev & Bünyadov

Available Translations

75 Al-Qiyāmah ٱلْقِيَامَة

< Previous   40 Āyah   The Resurrection      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

75:1 لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1 And içirəm qiyamət gününə; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:2 وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2 And içirəm (günah etdiyi üçün, yaxud yaxşı əməli azdır deyə) özünü qınayan nəfsə! (Siz öləndən sonra mütləq diriləcəksiniz!) - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3 Məgər insan elə güman edir ki, (qiyamət günü) onun sümüklərini bir yerə yığa bilməyəcəyik?! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:4 بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4 Bəli, Biz onun barmaqlarını da (barmaq sümüklərini də, barmaqlarının uclarını da) düzəltməyə qadirik! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:5 بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5 Lakin insan (bundan sonra da) önündəkini (qiyaməti) danmaq (pis işlər görmək) istəyər. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:6 يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6 Və (istehza ilə): “Qiyamət günü nə vaxt olacaqdır?” – deyə soruşar. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:7 فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7 Göz (heyrətdən) bərələcəyi; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:8 وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8 Ay tutulacağı; - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:9 وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9 Günəşlə ay birləşəcəyi (hər ikisinin qərbdən çıxacağı, nurunun gedəcəyi) zaman - - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:10 يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10 Məhz o gün insan: “Qaçıb can qurtarmağa yer haradadır?” – deyəcəkdir. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11 Xeyr, (o gün) heç bir sığınacaq olmayacaqdır! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12 O gün (ey insan!) duracaq (pənah aparılacaq) yer ancaq Rəbbinin hüzurudur! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13 O gün insana öncə etdiyi və sonraya qoyduğu nə varsa (sağlığında dünyada gördüyü işlər və öləndən sonra qoyub getdiyi yaxşı, pis nə varsa, hamısı) xəbər veriləcəkdir! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:14 بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14 Doğrusu, insan özü-özünə şahiddir! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15 O, hər cür üzrxahlıq etsə də, (qəbul olunmaz)! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16 (Ya Peyğəmbər! Cəbrail sənə Qur’an oxuduğu zaman) onu tələm-tələsik əzbərləmək üçün dilini tərpətmə! (Sən də onunla birlikdə Qur’anı təkrar etmə, yalnız dinlə!) - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17 Çünki onu (sənin qəlbində) cəm etmək, (dilində) oxutmaq Bizə aiddir. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:18 فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18 Biz onu (Cəbrailin dili ilə) oxutduğumuz zaman oxunmasını diqqətlə dinlə. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19 Sonra onu (sənə) bəyan etmək də Bizə aiddir! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20 Xeyr, xeyr! Siz tez keçib gedəni (fani dünyanı) sevirsiniz. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:21 وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21 Axirəti isə tərk edirsiniz. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22 O gün neçə-neçə üzlər sevinib güləcək, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23 Öz Rəbbinə baxacaqdır! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24 O gün neçə-neçə üzlər tutulub qaralacaq, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25 (Sahiblərinin) bel sümüklərinin (dəhşətli bir əzabla) qırılacağını anlayacaqdır! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:26 كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26 Xeyr, (can) boğaza (körpücük sümüklərinə) gəlib yetişəcəyi, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27 “(Onu bu bəladan) kim xilas edə bilər?” – deyiləcəyi, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28 (Can üstə olan kimsə) ayrılıq dəminin gəlib çatdığını anlayacağı, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:29 وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29 Və (ölüm qorxusundan) qıçı-qıçına dolaşacağı zaman, - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30 Aparılacağı yer Rəbbinin hüzuru olacaqdır (ey insan)! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31 Beləliklə, o (kafir Əbu Cəhl) nə (Qur’anı) təsdiq etdi, nə də namaz qıldı. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:32 وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32 Amma (Allah kəlamını) yalan saydı, (ondan) üz döndərdi. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33 Sonra da özünü darta-darta ailəsinin yanına getdi. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34 Vay sənin halına, vay! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35 Yenə də vay sənin halına, vay! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36 Məgər insan elə güman edir ki, o, başlı-başına (cəzasız) buraxılacaq?! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37 Məgər o tökülən bir qətrə nütfə deyildimi?! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38 Sonra laxtalanmış qan oldu və (Allah) onu yaradıb surət verdi (insan şəklinə saldı). - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39 Sonra da ondan biri kişi, biri qadın olmaqla iki cift (həmtay) yaratdı. - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)

75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40 Elə isə O Allah ölüləri diriltməyə qadir deyildirmi?! - Məmmədəliyev & Bünyadov (Azerbaijani)