Selected

Original Text
AbdolMohammad Ayati

Available Translations

75 Al-Qiyāmah ٱلْقِيَامَة

< Previous   40 Āyah   The Resurrection      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

75:1 لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1 قسم مى‌خورم به روز قيامت. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:2 وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2 و قسم مى‌خورم به نفس ملامتگر. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3 آيا آدمى مى‌پندارد كه ما استخوانهايش را گرد نخواهيم آورد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:4 بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4 آرى، ما قادر هستيم كه سر انگشتهايش را برابر كنيم. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:5 بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5 بلكه آدمى مى‌خواهد كه در آينده نيز به كارهاى ناشايست پردازد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:6 يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6 مى‌پرسد: روز قيامت چه وقت خواهد بود؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:7 فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7 روزى كه چشمها خيره شود، - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:8 وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8 و ماه تيره شود، - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:9 وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9 و آفتاب و ماه در يك جاى گرد آيند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:10 يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10 انسان در آن روز مى‌گويد: راه گريز كجاست؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11 هرگز، پناهگاهى نيست. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12 قرارگاه همه در اين روز نزد پروردگار توست. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13 در اين روز آدمى را از هر چه پيشاپيش فرستاده و بعد از خويش گذاشته است خبر مى‌دهند. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:14 بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14 بلكه آدمى خويشتن خويش را نيك مى‌شناسد، - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15 هر چند به زبان عذرها آورد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16 به تعجيل زبان به خواندن قرآن مجنبان، - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17 كه گردآوردن و خواندنش بر عهده ماست. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:18 فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18 چون خوانديمش، تو آن خواندن را پيروى كن. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19 سپس بيان آن بر عهده ماست. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20 آرى، شما اين جهان زودگذر را دوست مى‌داريد، - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:21 وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21 و آخرت را فرو مى‌گذاريد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22 در آن روز چهره‌هايى هست زيبا و درخشان، - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23 كه سوى پروردگارشان نظر مى‌كنند؛ - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24 و چهره‌هايى هست عبوس و ترش، - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25 كه مى‌داند آن عذاب كمرشكن بر او فرود آيد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:26 كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26 آرى، چون جان به گلوگاه رسد، - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27 و گفته شود كه چه كسى است كه افسون بخواند؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28 و يقين كند كه زمان جدايى فرا رسيده، - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:29 وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29 و ساقهاى پا در هم پيچيده شوند، - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30 آن روز روز راندنش به سوى پروردگار توست. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31 نه تصديق كرده است و نه نماز گزارده است. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:32 وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32 اما تكذيب كرده و اعراض كرده است. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33 آنگاه خرامان نزد كسانش رفته است. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34 واى بر تو، پس واى بر تو. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35 باز هم واى بر تو، پس واى بر تو. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36 آيا انسان مى‌پندارد كه او را به حال خود واگذاشته‌اند؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37 آيا او نطفه‌اى از منى كه در رحمى ريخته شده، نبوده است؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38 سپس لخته‌اى خون؟ آنگاه به اندام درستش بيافريد. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39 و آنها را دو صنف كرد: نر و ماده. - AbdolMohammad Ayati (Persian)

75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40 آيا خداوند قادر نيست كه مردگان را زنده سازد؟ - AbdolMohammad Ayati (Persian)