Selected

Original Text
Knut Bernström

Available Translations

75 Al-Qiyāmah ٱلْقِيَامَة

< Previous   40 Āyah   The Resurrection      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

75:1 لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1
Knut Bernström (Swedish) :
Jag kallar till vittne Uppståndelsens dag!

75:2 وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2
Knut Bernström (Swedish) :
Jag kallar till vittne den anklagande [rösten] i människans [inre]!

75:3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3
Knut Bernström (Swedish) :
Tror människan att Vi inte förmår sätta samman hennes ben [på nytt]

75:4 بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4
Knut Bernström (Swedish) :
Visst förmår Vi det! Vi förmår [till och med] återställa hennes fingerspetsar [i deras forna skick]!

75:5 بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5
Knut Bernström (Swedish) :
Men människan vill fortsätta att leva sitt syndiga liv

75:6 يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6
Knut Bernström (Swedish) :
och hon frågar [misstroget]: "Och denna Uppståndelsens dag, när kommer den?"

75:7 فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7
Knut Bernström (Swedish) :
[Den Dag] då blickarna grumlas [av fruktan]

75:8 وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8
Knut Bernström (Swedish) :
och månen mister sitt sken

75:9 وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9
Knut Bernström (Swedish) :
och solen och månen förenas -

75:10 يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10
Knut Bernström (Swedish) :
den Dagen skall människan ropa: "Vart skall jag fly?"

75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11
Knut Bernström (Swedish) :
Men då finns ingen trygg plats dit du kan fly!

75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12
Knut Bernström (Swedish) :
Den Dagen [är du tillbaka hos] din Herre - målet för din färd!

75:13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13
Knut Bernström (Swedish) :
Den Dagen skall människan förstå vad hon gjorde och vad hon underlät;

75:14 بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14
Knut Bernström (Swedish) :
ja, hon skall se sig själv [sådan hon var],

75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15
Knut Bernström (Swedish) :
även om hon söker ursäkter [för sina fel].

75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16
Knut Bernström (Swedish) :
SKYNDA inte på din tunga [när du vill återge uppenbarelsens ord] för att snabbt få fram allt!

75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17
Knut Bernström (Swedish) :
Det ankommer på Oss att samla [allt i ditt hjärta] och [att vaka över] läsningen.

75:18 فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18
Knut Bernström (Swedish) :
När Vi läser den [för dig Muhammad], följ då uppmärksamt med i läsningen;

75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19
Knut Bernström (Swedish) :
sedan är det Vår sak att göra dess mening klar.

75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20
Knut Bernström (Swedish) :
NEJ! Ni [människor] älskar detta liv och dess flyktiga [glädjeämnen]

75:21 وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21
Knut Bernström (Swedish) :
[till den grad att] ni skjuter tankarna på evigheten åt sidan!

75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22
Knut Bernström (Swedish) :
Den Dagen skall [någras] ansikten lysas upp av glädje -

75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23
Knut Bernström (Swedish) :
de får skåda sin Herre -

75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24
Knut Bernström (Swedish) :
medan mörka skuggor kommer att skymma [andras] ansikten -

75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25
Knut Bernström (Swedish) :
de grubblar över det lidande som väntar dem.

75:26 كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26
Knut Bernström (Swedish) :
NEJ! När [den döende] är nära att utandas sin sista suck

75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27
Knut Bernström (Swedish) :
och de [anhöriga] frågar: "Vem har det botemedel [som kan rädda honom]?"

75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28
Knut Bernström (Swedish) :
och han själv tänker att avskedets stund är inne

75:29 وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29
Knut Bernström (Swedish) :
och vånda läggs till vånda.

75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30
Knut Bernström (Swedish) :
Då återstår [bara] den sista färden till din Herre!

75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31
Knut Bernström (Swedish) :
Men [denne man] hade ingen tro och han bad inte.

75:32 وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32
Knut Bernström (Swedish) :
[När sanningen kom] förnekade han den och vände den ryggen;

75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33
Knut Bernström (Swedish) :
och sedan gick han, högfärdig och självbelåten, tillbaka till de sina.

75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34
Knut Bernström (Swedish) :
[Ditt slut] är nära [eländige förnekare]!

75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35
Knut Bernström (Swedish) :
Ja, [ditt slut] är nära!

75:36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36
Knut Bernström (Swedish) :
TROR människan att hon skall lämnas i fred att göra som hon vill [utan att ställas till svars]

75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37
Knut Bernström (Swedish) :
Var hon inte en droppe sädesvätska, utgjuten [i ett kvinnligt sköte],

75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38
Knut Bernström (Swedish) :
och blev därefter en grodd som satte sig fast - och som Han sedan skapade och formade [till människa i enlighet med den uppgift som skulle bli hennes]

75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39
Knut Bernström (Swedish) :
och skapade av detta de två könen, det manliga och det kvinnliga

75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40
Knut Bernström (Swedish) :
Skulle då denne [Skapare] inte ha makt att uppväcka de döda till nytt liv?