Selected
Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
75:1
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1
Клянусь Днем воскрешения! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:2
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2
Клянусь душой упрекающей [саму себя за недостатки в богобоязненности – вы обязательно будете воскрешены]! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:3
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3
Неужели [неверующий] человек считает, что Мы не соберем его кости [после того, как он, умерев, превратится в прах и смешается с землей]? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:4
بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4
Конечно [же, соберем]! Мы способны восстановить даже кончики его пальцев. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:5
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5
Однако человек желает и дальше грешить. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:6
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6
Он спрашивает, когда же Судный день? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7
Когда взгляд ужаснется, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:8
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8
и луна потухнет, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:9
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9
а солнце и луна соединятся – - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:10
يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10
в тот день скажет человек [неверующий и грешник]: «Где же убежище?» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:11
كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11
Но нет! Не будет [ему] убежища! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12
Лишь к Господу твоему в тот день возвращение [для отчета и Суда]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:13
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13
В тот день человеку сообщат обо всем, что он совершил в начале и конце [земной жизни]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:14
بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14
Но человек будет свидетельствовать против самого себя, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15
даже если он приведет все оправдания [их не примут у него]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:16
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16
Не шевели [о Мухаммад] языком [читая Куръан] спеша [запомнить его]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17
Поистине, Мы непременно соберем его [в твоей памяти, не дав тебе забыть ни одной буквы из него] и прочитаем его [дадим возможность тебе прочитать Куръан. А пока слушай внимательно. А когда он закончит читать, повтори за ним то, что запомнил]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:18
فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18
Когда же Мы прочтем его [когда Джибриль прочтет тебе Куръан], то следуй за его чтением [сначала слушай, потом читай]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19
И Мы непременно объясним его [дадим тебе, о Мухаммад, понимание Куръана]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20
Нет же! Вы любите жизнь земную - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:21
وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21
и пренебрегаете вечной жизнью. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:22
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22
[Одни] Лица в тот день будут сиять - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23
и взирать на своего Господа. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:24
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24
[А другие] Лица в тот день будут мрачны. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25
Они будут думать о том, что оказались в беде. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26
Нет же! Когда она [душа человека] дойдет до ключиц [до горла], - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:27
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27
будет сказано: «Кто же вылечит [ее и спасет от смерти]?» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28
Он [умирающий] поймет, что это расставание [с земной жизнью]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:29
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29
И соединится голень с голенью. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30
И в тот день его [неверующего] приведут к твоему Господу. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31
Он не верил [в Куръан] и не совершал намаз. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:32
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32
Наоборот, он отверг его [Куръан] и отвернулся [от истины]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33
А после шел к своей семье самодовольно [гордой походкой]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:34
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34
Горе тебе, горе! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35
И снова горе тебе, горе! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:36
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36
Неужели человек полагает, что его оставят в покое [и не будет Суда и воздаяния]? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37
Разве не был он каплей излитого семени? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38
Затем он стал сгустком [крови], и [Аллах] сотворил его и придал ему соразмерный облик. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:39
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39
И Аллах сотворил из него пару: мужчину и женщину. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
75:40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40
Так неужели Он не способен оживить мертвых? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)