Selected

Original Text
A. R. Nykl

Available Translations

75 Al-Qiyāmah ٱلْقِيَامَة

< Previous   40 Āyah   The Resurrection      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

75:1 لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1
A. R. Nykl (Czech) :
Netřeba přisahati mi při ZMRTVÝCHVSTÁNÍ,

75:2 وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2
A. R. Nykl (Czech) :
aniž přisahati při duši výčitky si činící:

75:3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3
A. R. Nykl (Czech) :
zdaž domnívá se člověk, že neshromáždíme kosti jeho?

75:4 بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4
A. R. Nykl (Czech) :
Ano; my s to jsme přesně sestaviti i špičky prstů jeho!

75:5 بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5
A. R. Nykl (Czech) :
Však člověk zapírati chce to, co před sebou má:

75:6 يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6
A. R. Nykl (Czech) :
táže se: „Kdy přijde ten den zmrtvýchvstání?“

75:7 فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7
A. R. Nykl (Czech) :
Však když oslepen bude zrak;

75:8 وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8
A. R. Nykl (Czech) :
a měsíc zatmí se;

75:9 وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9
A. R. Nykl (Czech) :
a spojeno bude slunce s měsícem;

75:10 يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10
A. R. Nykl (Czech) :
tehdy řekne člověk: „Kde útulek nalézti dnes?“

75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11
A. R. Nykl (Czech) :
Nikoliv, nebude útulku:

75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12
A. R. Nykl (Czech) :
u Pána tvého v den ten stálé bude stanoviště.

75:13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13
A. R. Nykl (Czech) :
Zpraven bude v den onen člověk o tom, co poslal ku předu i o tom, co zadržel;

75:14 بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14
A. R. Nykl (Czech) :
ano, člověk bude sám sobě (svědkem) očitým,

75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15
A. R. Nykl (Czech) :
a i kdyby omluvy své přednesl —

75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16
A. R. Nykl (Czech) :
„Nehýbej příliš jazykem svým v něm, abys uspíšil jej!

75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17
A. R. Nykl (Czech) :
Nám zajisté přísluší sebrání a čtení jeho:

75:18 فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18
A. R. Nykl (Czech) :
a když čteme ti jej, následuj čtení jeho!

75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19
A. R. Nykl (Czech) :
Pak též zajisté připadne nám vysvětlení jeho.“ —

75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20
A. R. Nykl (Czech) :
Nikoliv! Ale vy milujete život rychle míjící

75:21 وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21
A. R. Nykl (Czech) :
a (stranou) necháváte život budoucí.

75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22
A. R. Nykl (Czech) :
V den ten tváře budou zářící

75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23
A. R. Nykl (Czech) :
a k Pánu svému hledící:

75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24
A. R. Nykl (Czech) :
a budou též tváře se temnící,

75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25
A. R. Nykl (Czech) :
že stane se s nimi cos strašného, mnící.

75:26 كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26
A. R. Nykl (Czech) :
Nikoli; když (duše) dostoupí hltanu

75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27
A. R. Nykl (Czech) :
a bude řečeno: „Kdo kouzlo má?“

75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28
A. R. Nykl (Czech) :
a myslí (člověk), že jest mu loučiti se,

75:29 وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29
A. R. Nykl (Czech) :
a noha s nohou splete se,

75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30
A. R. Nykl (Czech) :
v den ten k Pánu svému bude hnán:

75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31
A. R. Nykl (Czech) :
neb nedával almužny, aniž modlil se,

75:32 وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32
A. R. Nykl (Czech) :
nýbrž lhářem nazýval (proroka) a záda obracel,

75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33
A. R. Nykl (Czech) :
pak ke svým (lidem) hrdě odešel.

75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34
A. R. Nykl (Czech) :
Běda ti, běda!

75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35
A. R. Nykl (Czech) :
A znovu běda ti, běda!

75:36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36
A. R. Nykl (Czech) :
Zdaž domnívá se člověk, že ponechán bude pánem?

75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37
A. R. Nykl (Czech) :
Což nebyl kapkou (semene jen) vystříknutého?

75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38
A. R. Nykl (Czech) :
Pak krví sraženou byl, z níž (Bůh) stvořil jej a urovnal?

75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39
A. R. Nykl (Czech) :
A pohlavím učinil jej dvojím, mužským, a ženským.

75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40
A. R. Nykl (Czech) :
Není-liž pak (On) dost mocným též, aby vzkřísil mrtvé?