Selected

Original Text
Ahmed Ali

Available Translations

75 Al-Qiyāmah ٱلْقِيَامَة

< Previous   40 Āyah   The Resurrection      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

75:1 لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1
Ahmed Ali (English) :
I CALL TO WITNESS the Day of Resurrection,

75:2 وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2
Ahmed Ali (English) :
And I call the reprehensive soul to witness:

75:3 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3
Ahmed Ali (English) :
Does man think We shall not put his bones together?

75:4 بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4
Ahmed Ali (English) :
Surely We are able to reform even his finger-tips.

75:5 بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5
Ahmed Ali (English) :
Yet man is sceptical of what is right before him.

75:6 يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6
Ahmed Ali (English) :
He asks: "When will the Day of Resurrection be?"

75:7 فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7
Ahmed Ali (English) :
Yet when the eyes are dazzled,

75:8 وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8
Ahmed Ali (English) :
The moon eclipsed,

75:9 وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9
Ahmed Ali (English) :
And the sun and moon are conjoined,

75:10 يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10
Ahmed Ali (English) :
That day man will say: "Where can I find escape?"

75:11 كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11
Ahmed Ali (English) :
Never so, for there will be no escape.

75:12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12
Ahmed Ali (English) :
With your Lord alone will be the retreat on that day.

75:13 يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13
Ahmed Ali (English) :
Then man will be told what he had sent ahead (of good) and what he had left behind.

75:14 بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14
Ahmed Ali (English) :
In fact man is a witness against himself,

75:15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15
Ahmed Ali (English) :
Whatever the excuses he may offer.

75:16 لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16
Ahmed Ali (English) :
Do not forestall (the revelation before its completion) by acting in haste.

75:17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17
Ahmed Ali (English) :
Surely its collection and recitation are Our responsibility.

75:18 فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18
Ahmed Ali (English) :
So, as We recite it, follow its reading.

75:19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19
Ahmed Ali (English) :
The exposition of its meaning surely rests on Us.

75:20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20
Ahmed Ali (English) :
But no. You love this transient life,

75:21 وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21
Ahmed Ali (English) :
And neglect the Hereafter.

75:22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22
Ahmed Ali (English) :
How many faces will be refulgent on that Day,

75:23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23
Ahmed Ali (English) :
Waiting for their Lord.

75:24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24
Ahmed Ali (English) :
And how many faces on that Day will be woe-begone

75:25 تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25
Ahmed Ali (English) :
Fearing that a great disaster is going to befall them.

75:26 كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26
Ahmed Ali (English) :
Never so, for when life withdraws into the clavicula,

75:27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27
Ahmed Ali (English) :
And it is asked: "Is there any reciter of charms and amulets?"

75:28 وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28
Ahmed Ali (English) :
He will then realise it is the parting,

75:29 وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29
Ahmed Ali (English) :
And anguish will be heaped upon anguish:

75:30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30
Ahmed Ali (English) :
To your Lord then will be the driving.

75:31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31
Ahmed Ali (English) :
For he neither believed nor prayed,

75:32 وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32
Ahmed Ali (English) :
But only disavowed and turned away;

75:33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33
Ahmed Ali (English) :
Then he strutted back to his people.

75:34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34
Ahmed Ali (English) :
Alas the woe for you, alas!

75:35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35
Ahmed Ali (English) :
Alas, the woe for you!

75:36 أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36
Ahmed Ali (English) :
Does man think that he will be left alone to himself, free?

75:37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37
Ahmed Ali (English) :
Was he not an emitted drop of semen,

75:38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38
Ahmed Ali (English) :
Then formed into an embryo? Then He fashioned, shaped and proportioned

75:39 فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39
Ahmed Ali (English) :
And assigned it sexes, male and female.

75:40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40
Ahmed Ali (English) :
Cannot such as He bring the dead to life?