Selected
Original Text
Muhiuddin Khan
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
75:1
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1
আমি শপথ করি কেয়ামত দিবসের, - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:2
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2
আরও শপথ করি সেই মনের, যে নিজেকে ধিক্কার দেয়- - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:3
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3
মানুষ কি মনে করে যে আমি তার অস্থিসমূহ একত্রিত করব না? - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:4
بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4
পরন্ত আমি তার অংগুলিগুলো পর্যন্ত সঠিকভাবে সন্নিবেশিত করতে সক্ষম। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:5
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5
বরং মানুষ তার ভবিষ্যত জীবনেও ধৃষ্টতা করতে চায় - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:6
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6
সে প্রশ্ন করে-কেয়ামত দিবস কবে? - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7
যখন দৃষ্টি চমকে যাবে, - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:8
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8
চন্দ্র জ্যোতিহীন হয়ে যাবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:9
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9
এবং সূর্য ও চন্দ্রকে একত্রিত করা হবে- - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:10
يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10
সে দিন মানুষ বলবেঃ পলায়নের জায়গা কোথায় ? - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:11
كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11
না কোথাও আশ্রয়স্থল নেই। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12
আপনার পালনকর্তার কাছেই সেদিন ঠাঁই হবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:13
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13
সেদিন মানুষকে অবহিত করা হবে সে যা সামনে প্রেরণ করেছে ও পশ্চাতে ছেড়ে দিয়েছে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:14
بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14
বরং মানুষ নিজেই তার নিজের সম্পর্কে চক্ষুমান। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15
যদিও সে তার অজুহাত পেশ করতে চাইবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:16
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16
তাড়াতাড়ি শিখে নেয়ার জন্যে আপনি দ্রুত ওহী আবৃত্তি করবেন না। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17
এর সংরক্ষণ ও পাঠ আমারই দায়িত্ব। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:18
فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18
অতঃপর আমি যখন তা পাঠ করি, তখন আপনি সেই পাঠের অনুসরণ করুন। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19
এরপর বিশদ বর্ণনা আমারই দায়িত্ব। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20
কখনও না, বরং তোমরা পার্থিব জীবনকে ভালবাস - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:21
وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21
এবং পরকালকে উপেক্ষা কর। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:22
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22
সেদিন অনেক মুখমন্ডল উজ্জ্বল হবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23
তারা তার পালনকর্তার দিকে তাকিয়ে থাকবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:24
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24
আর অনেক মুখমন্ডল সেদিন উদাস হয়ে পড়বে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25
তারা ধারণা করবে যে, তাদের সাথে কোমর-ভাঙ্গা আচরণ করা হবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26
কখনও না, যখন প্রাণ কন্ঠাগত হবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:27
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27
এবং বলা হবে, কে ঝাড়বে - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28
এবং সে মনে করবে যে, বিদায়ের ক্ষণ এসে গেছে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:29
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29
এবং গোছা গোছার সাথে জড়িত হয়ে যাবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30
সেদিন, আপনার পালনকর্তার নিকট সবকিছু নীত হবে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31
সে বিশ্বাস করেনি এবং নামায পড়েনি; - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:32
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32
পরন্ত মিথ্যারোপ করেছে ও পৃষ্ঠ প্রদর্শন করেছে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33
অতঃপর সে দম্ভভরে পরিবার-পরিজনের নিকট ফিরে গিয়েছে। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:34
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34
তোমার দুর্ভোগের উপর দুর্ভোগ। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35
অতঃপর, তোমার দুর্ভোগের উপর দূর্ভোগ। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:36
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36
মানুষ কি মনে করে যে, তাকে এমনি ছেড়ে দেয়া হবে? - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37
সে কি স্খলিত বীর্য ছিল না? - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38
অতঃপর সে ছিল রক্তপিন্ড, অতঃপর আল্লাহ তাকে সৃষ্টি করেছেন এবং সুবিন্যস্ত করেছেন। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:39
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39
অতঃপর তা থেকে সৃষ্টি করেছেন যুগল নর ও নারী। - Muhiuddin Khan (Bangla)
75:40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40
তবুও কি সেই আল্লাহ মৃতদেরকে জীবিত করতে সক্ষম নন? - Muhiuddin Khan (Bangla)