Selected
Original Text
Abubakar Gumi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
75:1
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:1
Bã sai Nã yi rantsuwa da Rãnar ¡iyãma ba. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:2
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
75:2
Bã sai Nã yi rantsuwa da rai mai yawan zargin kansa ba. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:3
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
75:3
Sin, mutum yana zaton cẽwa bã zã Mu tãra ƙasusuwansa ba? - Abubakar Gumi (Hausa)
75:4
بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
75:4
Na'am! Mãsu ĩkon yi Muke a kan Mu daidaita gaɓõɓin yãtsunsa. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:5
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
75:5
Ba haka ba! Mutum so yake, ya yi fãjirci, ya ƙaryata abin da yake a gabansa. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:6
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
75:6
Yanã tambaya: "Yaushe ne Rãnar ¡iyãma?" - Abubakar Gumi (Hausa)
75:7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
75:7
To, idan gani ya ɗimauta (ya yi ƙyalli). - Abubakar Gumi (Hausa)
75:8
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
75:8
Kuma, watã ya yi husũfi (haskensa ya dushe). - Abubakar Gumi (Hausa)
75:9
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
75:9
Aka tãra rãnã da watã - Abubakar Gumi (Hausa)
75:10
يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
75:10
Mutum zai ce a rãn nan "Ina wurin gudu?" - Abubakar Gumi (Hausa)
75:11
كَلَّا لَا وَزَرَ
75:11
A'aha! bãbu mafaka. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
75:12
zuwa ga Ubangijinka wurin tabbata, a rãnar nan, yake. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:13
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:13
Ana gayã wa mutum, a rãnar nan, abin da ya gabatar da wanda ya jinkirtar. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:14
بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
75:14
Ba haka ba! Mutum, ga abin da ya shafi kansa, masani ne. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
75:15
Kuma ko da yã jẽfa uzurorinsa (bã zã a saurãre shi ba). - Abubakar Gumi (Hausa)
75:16
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
75:16
Kada ka mõtsar da harshenka game da shi dõmin ka yi gaugãwar riƙe shi (Alƙur'ãni). - Abubakar Gumi (Hausa)
75:17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
75:17
Lalle ne, wãjibi ne a gare Mu, Mu tãra shi. Mu (tsare maka) karãtunsa. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:18
فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
75:18
To idan Muka karanta shi sai ka bi karatunsa. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
75:19
sa'an nan, lalle wãjibi ne a gare Mu, bayãninsa. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
75:20
A'aha! Bã haka ba kunã son mai gaugawar nan (duniya) ne. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:21
وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
75:21
Kunã barin ta ƙarshen (Lãhira). - Abubakar Gumi (Hausa)
75:22
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
75:22
Wasu huskõki, a rãnar nan, mãsu annuri ne. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:23
Zuwa ga Ubangijinsu mãsu kallo ne. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:24
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
75:24
Wasu huskõki, a rãnar nan, mãsu gintsẽwa ne. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:25
Sunã zaton a sako musu masĩfa mai karya tsatso. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
75:26
A'aha! Iadan (rai) ya kai ga karankarmai. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:27
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
75:27
kuma aka ce: "Wãne ne mai tawada?" - Abubakar Gumi (Hausa)
75:28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
75:28
Kuma ya tabbata cẽwa rabuwa dai ce. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:29
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
75:29
Kuma ƙwabri ya lauye da wani ƙwabri. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
75:30
Zuwa ga Ubangijinka, a rãnar nan, magargaɗa take. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
75:31
To, bai gaskatã ba, kuma bai yi salla ba! - Abubakar Gumi (Hausa)
75:32
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
75:32
Amma dai ya ƙaryata, kuma ya jũya baya! - Abubakar Gumi (Hausa)
75:33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
75:33
Sa'an nan, ya tafi zuwa ga mutãnensa, yana tãƙama. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:34
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
75:34
Halaka tã tabbata a gare ka, sa'an nan ita ce mafi dãcewa. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
75:35
Sa'an nan, wata halaka tã tabbata a gare ka dõmin tã fi dãce wa. - Abubakar Gumi (Hausa)
75:36
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
75:36
Shin, mutum nã zaton a bar shi sagaga (wãto bãbu nufin kõme game da shi)? - Abubakar Gumi (Hausa)
75:37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
75:37
Bai kasance iɗgo na maniyyi ba, wanda ake jefarwa (a cikin mahaifa) - Abubakar Gumi (Hausa)
75:38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
75:38
Sa'an nan, ya zama gudan jini, sa'an nan Allah Ya halitta shi, sa'an nan Ya daidaita gaɓõɓinsa; - Abubakar Gumi (Hausa)
75:39
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
75:39
Sa'an nan, Ya sanya daga gare shi, nau'i biyu: namiji damace? - Abubakar Gumi (Hausa)
75:40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ
75:40
Ashẽ wannan bai zama Mai iko ba bisa ga rãyar da matattu? - Abubakar Gumi (Hausa)