Selected

Original Text
Abdullah Yusuf Ali

Available Translations

88 Al-Ghāshiyah ٱلْغَاشِيَة

< Previous   26 Āyah   The Overwhelming      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

88:1 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Has the story reached thee of the overwhelming (Event)?

88:2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Some faces, that Day, will be humiliated,

88:3 عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Labouring (hard), weary,-

88:4 تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4
Abdullah Yusuf Ali (English) :
The while they enter the Blazing Fire,-

88:5 تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5
Abdullah Yusuf Ali (English) :
The while they are given, to drink, of a boiling hot spring,

88:6 لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6
Abdullah Yusuf Ali (English) :
No food will there be for them but a bitter Dhari'

88:7 لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Which will neither nourish nor satisfy hunger.

88:8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8
Abdullah Yusuf Ali (English) :
(Other) faces that Day will be joyful,

88:9 لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Pleased with their striving,-

88:10 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10
Abdullah Yusuf Ali (English) :
In a Garden on high,

88:11 لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Where they shall hear no (word) of vanity:

88:12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Therein will be a bubbling spring:

88:13 فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Therein will be Thrones (of dignity), raised on high,

88:14 وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Goblets placed (ready),

88:15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And cushions set in rows,

88:16 وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And rich carpets (all) spread out.

88:17 أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Do they not look at the Camels, how they are made?-

88:18 وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And at the Sky, how it is raised high?-

88:19 وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And at the Mountains, how they are fixed firm?-

88:20 وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20
Abdullah Yusuf Ali (English) :
And at the Earth, how it is spread out?

88:21 فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish.

88:22 لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Thou art not one to manage (men's) affairs.

88:23 إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23
Abdullah Yusuf Ali (English) :
But if any turn away and reject Allah,-

88:24 فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Allah will punish him with a mighty Punishment,

88:25 إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25
Abdullah Yusuf Ali (English) :
For to Us will be their return;

88:26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26
Abdullah Yusuf Ali (English) :
Then it will be for Us to call them to account.