Selected

Original Text
Mahdi Elahi Ghomshei

Available Translations

88 Al-Ghāshiyah ٱلْغَاشِيَة

< Previous   26 Āyah   The Overwhelming      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

88:1 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
(ای رسول ما) آیا خبر هولناک قیامت و بلیّه عالم گیر محشر بر تو حکایت شده است؟

88:2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
که آن روز رخسار گروهی (کافر و متکبر) ترسناک و ذلیل باشد.

88:3 عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و همه کارشان رنج و مشقّت است.

88:4 تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
به آتش فروزان دوزخ در آیند.

88:5 تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
از چشمه آب گرم جهنم آبشان نوشانند.

88:6 لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
طعامی غیر ضریع دوزخ (که علفی بد طعم و بوست) غذای آنها نیست.

88:7 لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
که آن طعام (هر چه خورند) نه فربه‌شان کند و نه سیرشان گرداند.

88:8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
جمعی دیگر رخسارشان شادمان و خندان است.

88:9 لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
از سعی و کوشش خود (در طاعت خدا) خشنودند.

88:10 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
در بهشت بلند مرتبت مقام عالی یافته‌اند.

88:11 لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و در آنجا هیچ سخن زشت و بیهوده نشنوند.

88:12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
در آن بهشت چشمه‌ها (ی آب زلال و گوارا) جاری است.

88:13 فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و هم آنجا تختهای عالی و کرسیهای بلند پایه نهاده‌اند.

88:14 وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و قدحهای بزرگ (بهترین شراب) گذاشته‌اند.

88:15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و مسند و بالشهای لطیف مرتب داشته‌اند.

88:16 وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و فرشهای عالی گرانبها گسترده‌اند.

88:17 أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آیا مردم در خلقت شتر نمی‌نگرند که چگونه (به انواع حکمت و منفعت برای بشر) خلق شده است؟

88:18 وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و در خلقت کاخ بلند آسمان فکر نمی‌کنند که چگونه آن را بر افراشته‌اند؟

88:19 وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و کوهها را نمی‌بینند که چگونه بر زمین کوبیده‌اند؟

88:20 وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
و به زمین نظر نمی‌کنند که چگونه گسترده‌اند؟

88:21 فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
پس خلق را (به حکمتهای الهی) متذکر ساز که وظیفه پیغمبری تو غیر از این نیست.

88:22 لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
تو مسلط و توانا بر (تبدیل کفر و ایمان) آنها نیستی.

88:23 إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
جز آنکه هر کس (پس از تذکر) روی از حق بگرداند و کافر شود.

88:24 فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
او را خدا به عذابی بزرگ (در دوزخ) معذب کند.

88:25 إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
البته باز گشت آنها به سوی ماست.

88:26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26
Mahdi Elahi Ghomshei (Persian) :
آن گاه حسابشان بر ما خواهد بود.