Selected

Original Text
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi

Available Translations

88 Al-Ghāshiyah ٱلْغَاشِيَة

< Previous   26 Āyah   The Overwhelming      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

88:1 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آيا خبر آن پوشنده فراگير- يعنى رستاخيز- به تو رسيده است؟

88:2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
رويهايى در آن روز فروشكسته‌اند- ترسناك و خوارند-.

88:3 عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
كوشنده‌اند- در اين جهان- و رنج كشنده- در آن جهان-.

88:4 تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
در آتشى سخت سوزنده در آيند- يا به آتشى سخت سوزنده بسوزند-.

88:5 تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
از چشمه‌اى بسيار گرم آبشان دهند.

88:6 لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آنها را هيچ خوردنى نيست مگر خار درشت تلخ- كه هيچ چارپايى نمى‌خورد-،

88:7 لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
كه نه فربه مى‌كند و نه از گرسنگى سودى دهد- گرسنگى را از ميان نمى‌برد-.

88:8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
رويهايى در آن روز تازه و نازنده- به نعمت- باشند

88:9 لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
از كردار خود خشنود

88:10 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
در بهشتى برين.

88:11 لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
در آنجا سخن بيهوده و ياوه نشنوند.

88:12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
در آنجا چشمه‌اى روان باشد.

88:13 فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
در آنجا تختهايى است بلند.

88:14 وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و سبوهايى نهاده- سرشار از مىْ-،

88:15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و بالشهايى به رديف چيده،

88:16 وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و فرشهايى گسترده.

88:17 أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس آيا به شتر نمى‌نگرند كه چگونه آفريده شده؟

88:18 وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و به آسمان كه چگونه برافراشته شده؟

88:19 وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و به كوه‌ها كه چگونه نهاده شده و استوار گشته؟

88:20 وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و به زمين كه چگونه گسترانيده شده؟

88:21 فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس يادآورى كن و پند ده كه تو يادآور و پنددهنده‌اى و بس.

88:22 لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
بر آنان گماشته و چيره نيستى.

88:23 إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
مگر آن كس را كه پشت كرد و كفر ورزيد- كه او را سود نكند-.

88:24 فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس خدا او را عذاب كند بزرگترين عذاب.

88:25 إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
همانا بازگشتشان به سوى ماست.

88:26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آنگاه حسابشان بر ماست.