Selected

Original Text
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas

Available Translations

88 Al-Ghāshiyah ٱلْغَاشِيَة

< Previous   26 Āyah   The Overwhelming      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

88:1 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1 Ist zu dir die Geschichte der Überdeckenden gekommen? - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2 (Die einen) Gesichter werden an jenem Tag demütig sein, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:3 عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3 sich abarbeitend und von Mühsal erfüllt, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:4 تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4 einem sehr heißen Feuer ausgesetzt, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:5 تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5 und aus einer siedenden Quelle zu trinken bekommen. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:6 لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6 Es wird für sie keine Speise geben außer aus trockenen Dornen, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:7 لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7 die weder fett machen noch gegen den Hunger nützen. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8 (Die anderen) Gesichter werden an jenem Tag wonnig sein, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:9 لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9 mit ihrem Bemühen zufrieden - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:10 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10 und in einem hohen Garten, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:11 لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11 worin sie keine unbedachte Rede hören. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12 Darin gibt es eine fließende Quelle, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:13 فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13 darin gibt es erhöhte Liegen - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:14 وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14 und hingestellte Trinkschalen - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15 und aufgereihte Kissen - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:16 وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16 und ausgebreitete Teppiche. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:17 أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17 Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen worden sind, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:18 وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18 und zum Himmel, wie er emporgehoben worden ist, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:19 وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19 und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet worden sind, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:20 وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20 und zur Erde, wie sie flach gemacht worden ist? - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:21 فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21 So ermahne; du bist nur ein Ermahner. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:22 لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22 Du übst nicht die Oberherrschaft über sie aus. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:23 إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23 Wer sich aber abkehrt und ungläubig ist, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:24 فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24 den straft dann Allah mit der größten Strafe. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:25 إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25 Gewiß, zu Uns ist ihre Rückkehr - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)

88:26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26 und gewiß, hierauf obliegt Uns ihre Abrechnung. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)