Selected

Original Text
A. R. Nykl

Available Translations

88 Al-Ghāshiyah ٱلْغَاشِيَة

< Previous   26 Āyah   The Overwhelming      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

88:1 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1
A. R. Nykl (Czech) :
Zdaž došla tě zpráva o (dnu) ZAHALUJÍCÍM?

88:2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2
A. R. Nykl (Czech) :
V den ten líce budou pokorná,

88:3 عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3
A. R. Nykl (Czech) :
upracována, znavena;

88:4 تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4
A. R. Nykl (Czech) :
páliti budou se v ohni horoucím,

88:5 تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5
A. R. Nykl (Czech) :
píti budou z pramene vřelého.

88:6 لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6
A. R. Nykl (Czech) :
Nebudou pokrmu míti, vyjma trnitého bodláčí,

88:7 لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7
A. R. Nykl (Czech) :
jež nevykrmí (je) aniž ukojí (jich) hlad.

88:8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8
A. R. Nykl (Czech) :
V den ten líce (též) budou veselá,

88:9 لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9
A. R. Nykl (Czech) :
se snahou svou spokojená,

88:10 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10
A. R. Nykl (Czech) :
v zahradách vysokých:

88:11 لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11
A. R. Nykl (Czech) :
v ní neslyšán bude hovor zlý;

88:12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12
A. R. Nykl (Czech) :
v ní prameny budou zurčící,

88:13 فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13
A. R. Nykl (Czech) :
pohovky vyvýšené,

88:14 وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14
A. R. Nykl (Czech) :
a číše připravené,

88:15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15
A. R. Nykl (Czech) :
polštáře urovnané,

88:16 وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16
A. R. Nykl (Czech) :
koberce rozprostřené.

88:17 أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17
A. R. Nykl (Czech) :
Zdaž nepatří na velblouda, jak (moudře) stvořen byl,

88:18 وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18
A. R. Nykl (Czech) :
a na nebesa, jak byla zdvižena,

88:19 وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19
A. R. Nykl (Czech) :
a na pohoří jak byla vztyčena,

88:20 وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20
A. R. Nykl (Czech) :
a na zemi, jak byla prostřena?

88:21 فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21
A. R. Nykl (Czech) :
Napomínej tedy, neb tys jen napominatel,

88:22 لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22
A. R. Nykl (Czech) :
nemáš nad nimi práva (plného),

88:23 إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23
A. R. Nykl (Czech) :
vyjma toho, jenž odvrací se a nevěří:

88:24 فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24
A. R. Nykl (Czech) :
toho pak ztresce Bůh největším ztrestáním!

88:25 إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25
A. R. Nykl (Czech) :
Zajistéť k nám jich návrat (povede):

88:26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26
A. R. Nykl (Czech) :
pak zajisté na nás bude súčtování s nimi.