Selected

Original Text
Mohammad Sadeqi Tehrani

Available Translations

88 Al-Ghāshiyah ٱلْغَاشِيَة

< Previous   26 Āyah   The Overwhelming      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

88:1 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1 آیا تو را داستان (حادثه‌ی فراگیر) بس پوشنده(ی چهره‌ها) رسیده است‌؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2 در چنان روزی، چهره‌هایی زبونند؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:3 عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3 تلاش‌کننده‌ی رنج‌برنده‌اند؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:4 تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4 آتشی بس سوزان را شعله زنند؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:5 تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5 از چشمه‌ای داغ (و) جوشان لبریز، نوشانیده شوند؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:6 لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6 خوراکی جز آنچه به تضرعشان آوَرَد ندارند؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:7 لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7 (خوراکی که) نه فربه کند و نه از گرسنگی بی‌‌نیاز کند؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8 در آن روزگاران چهره‌هایی شادابند؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:9 لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9 برای کوشش خود خشنودند؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:10 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10 در بهشتی بالا و والایند؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:11 لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11 سخن بیهوده‌ای در آنجا نشنوند؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12 در آن چشمه‌ای روان است؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:13 فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13 در آن تخت‌هایی بلند است؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:14 وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14 و قدح‌هایی بی‌دسته نهاده شده؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15 و نازبالش‌هایی پهلوی هم، چیده شده؛ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:16 وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16 و فرش‌‌هایی (زربفت)، پراکنده و گسترده. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:17 أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17 آیا پس به شتر نمی‌نگرند، (که) چگونه آفریده شده‌؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:18 وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18 و سوی آسمان که چگونه برافراشته شده‌؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:19 وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19 و سوی کوه‌ها که چگونه (بر زمین) نصب شده‌اند؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:20 وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20 و به زمین که چگونه گسترده شده‌؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:21 فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21 پس یادآور باش که تو، تنها، یادآورنده‌ای (و) - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:22 لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22 بر آنان تسلّطی نداری. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:23 إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23 مگر کسی که روی گردانید و کفر ورزید. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:24 فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24 پس خدا او را به بزرگ‌ترین عذاب تعذیب کند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:25 إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25 بی‌گمان بازگشت آنان تنها سوی ماست. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)

88:26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26 سپس حسابشان بی‌امان تنها بر ماست. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)