Selected

Original Text
Baha'oddin Khorramshahi

Available Translations

88 Al-Ghāshiyah ٱلْغَاشِيَة

< Previous   26 Āyah   The Overwhelming      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

88:1 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
88:1
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
آیا داستان هنگامه فراگیر به تو رسیده است؟

88:2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
88:2
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
در چنین روز چهره‌هایی خاکسار باشند

88:3 عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
88:3
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
سختی دیده و محنت کشیده‌

88:4 تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
88:4
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
که به آتشی بس سوزان درآیند

88:5 تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
88:5
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
از چشمه‌ای گرم به آنان نوشانده شود

88:6 لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
88:6
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
خوراکی غیر از خار خشک زهردار ندارند

88:7 لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
88:7
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
که نه فربه گرداند، و نه گرسنگی را چاره کند

88:8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
88:8
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
در چنین روز چهره‌هایی خرم باشند

88:9 لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
88:9
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
از کوشش [پیشین‌] خود خشنود

88:10 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
88:10
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
در بهشت برین‌

88:11 لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
88:11
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
در آنجا لغوی نشنوند

88:12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
88:12
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
در آنجا چشمه‌ای روان باشد

88:13 فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
88:13
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
در آنجا تختهایی است بالا بلند

88:14 وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
88:14
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و کوزه‌هایی پیش نهاده‌

88:15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
88:15
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و بالشهایی ردیف شده‌

88:16 وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
88:16
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و فرشهای زرباف گسترده‌

88:17 أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
88:17
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
آیا در شتر نمی‌نگرند که چگونه [بدیع‌] آفریده شده است؟

88:18 وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
88:18
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و نیز به آسمان که چگونه برافراشته شده است‌

88:19 وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
88:19
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و نیز به کوهها که چگونه بر قرار گردیده است‌

88:20 وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
88:20
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
و نیز به زمین که چگونه گسترده شده است‌

88:21 فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
88:21
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
پس اندرز ده که همانا تو اندرزگویی‌

88:22 لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
88:22
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
[و] بر آنان مسلط [و حکمفرما] نیستی‌

88:23 إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
88:23
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
مگر کسی که روی برتابد و کفر پیشه کند

88:24 فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
88:24
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
که خداوند او را به عذابی سهمگین، عذاب کند

88:25 إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
88:25
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
بی‌گمان بازگشت آنان به نزد ماست‌

88:26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
88:26
Baha'oddin Khorramshahi (Persian) :
سپس حساب آنان با ماست‌