Selected
Original Text
Suhel Khan and Saifur Nadwi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
100:1
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
100:1
(ग़ाज़ियों के) सरपट दौड़ने वाले घोड़ो की क़सम - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
100:2
فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا
100:2
जो नथनों से फ़रराटे लेते हैं - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
100:3
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
100:3
फिर पत्थर पर टाप मारकर चिंगारियाँ निकालते हैं फिर सुबह को छापा मारते हैं - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
100:4
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
100:4
(तो दौड़ धूप से) बुलन्द कर देते हैं - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
100:5
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
100:5
फिर उस वक्त (दुश्मन के) दिल में घुस जाते हैं - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
100:6
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
100:6
(ग़रज़ क़सम है) कि बेशक इन्सान अपने परवरदिगार का नाशुक्रा है - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
100:7
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
100:7
और यक़ीनी ख़ुदा भी उससे वाक़िफ़ है - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
100:8
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
100:8
और बेशक वह माल का सख्त हरीस है - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
100:9
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
100:9
तो क्या वह ये नहीं जानता कि जब मुर्दे क़ब्रों से निकाले जाएँगे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
100:10
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
100:10
और दिलों के भेद ज़ाहिर कर दिए जाएँगे - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)
100:11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
100:11
बेशक उस दिन उनका परवरदिगार उनसे ख़ूब वाक़िफ़ होगा - Suhel Khan and Saifur Nadwi (Hindi)