Selected

Original Text
Muhammad Isa García

Available Translations

100 Al-`Ādiyāt ٱلْعَادِيَات

< Previous   11 Āyah   The Courser      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

100:1 وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
100:1
Muhammad Isa García (Spanish) :
Juro por los corceles que se lanzan relinchando

100:2 فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا
100:2
Muhammad Isa García (Spanish) :
y arrancan chispas con sus cascos

100:3 فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
100:3
Muhammad Isa García (Spanish) :
y sorprenden al amanecer

100:4 فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
100:4
Muhammad Isa García (Spanish) :
levantando una nube de polvo,

100:5 فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
100:5
Muhammad Isa García (Spanish) :
e irrumpiendo en las filas del enemigo,

100:6 إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
100:6
Muhammad Isa García (Spanish) :
que el ser humano es ingrato con su Señor.

100:7 وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
100:7
Muhammad Isa García (Spanish) :
Y él mismo es testigo de ello,

100:8 وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
100:8
Muhammad Isa García (Spanish) :
porque tiene una codicia apasionada por los bienes materiales.

100:9 ۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
100:9
Muhammad Isa García (Spanish) :
¿Acaso no sabe que cuando se haga surgir a quienes están en las sepulturas

100:10 وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
100:10
Muhammad Isa García (Spanish) :
y se evidencie lo que hay en los corazones,

100:11 إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
100:11
Muhammad Isa García (Spanish) :
ese día su Señor estará bien informado de lo que hicieron?