Selected
Original Text
Muhammad Isa García
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
100:1
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
100:1
Juro por los corceles que se lanzan relinchando - Muhammad Isa García (Spanish)
100:2
فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا
100:2
y arrancan chispas con sus cascos - Muhammad Isa García (Spanish)
100:3
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
100:3
y sorprenden al amanecer - Muhammad Isa García (Spanish)
100:4
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
100:4
levantando una nube de polvo, - Muhammad Isa García (Spanish)
100:5
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
100:5
e irrumpiendo en las filas del enemigo, - Muhammad Isa García (Spanish)
100:6
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
100:6
que el ser humano es ingrato con su Señor. - Muhammad Isa García (Spanish)
100:7
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
100:7
Y él mismo es testigo de ello, - Muhammad Isa García (Spanish)
100:8
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
100:8
porque tiene una codicia apasionada por los bienes materiales. - Muhammad Isa García (Spanish)
100:9
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
100:9
¿Acaso no sabe que cuando se haga surgir a quienes están en las sepulturas - Muhammad Isa García (Spanish)
100:10
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
100:10
y se evidencie lo que hay en los corazones, - Muhammad Isa García (Spanish)
100:11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
100:11
ese día su Señor estará bien informado de lo que hicieron? - Muhammad Isa García (Spanish)