Selected
Original Text
Yasar Nuri Ozturk
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
100:1
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
100:1
Yemin olsun soluyuşlarıyla ses çıkararak koşanlara/nefes nefese saldıranlara, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
100:2
فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا
100:2
Çakıp çakıp ateş çıkaranlara, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
100:3
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
100:3
Sabahleyin akın edenlere/baskın yapıp toprak fethedenlere, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
100:4
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
100:4
Derken, onunla toz duman çıkaranlara, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
100:5
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
100:5
Derken, onunla bir topluluğun ortasına dalanlara ki, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
100:6
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
100:6
İnsan, Rabbine karşı gerçekten çok nankördür! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
100:7
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
100:7
Ve kendisi de buna iyiden iyiye tanıktır. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
100:8
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
100:8
O, mal ve servet arzusu yüzünden alabildiğine katıdır. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
100:9
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
100:9
Bilmez mi ki o, kabirler içindekiler dışarı fırlatıldığında, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
100:10
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
100:10
Göğüslerin içindekiler derlenip toplandığında, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)
100:11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
100:11
Hiç kuşkusuz, o gün, Rableri onlardan iyice haberdar olacaktır. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)