Selected
Original Text
Mohsen Gharaati
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
100:1
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
100:1
سوگند به اسبهای دونده که [در میدان جهاد] نفسشان به شماره میافتد. - Mohsen Gharaati (Persian)
100:2
فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا
100:2
و از برخورد نعلها با سنگهای بیابان جرقّه میجهانند. - Mohsen Gharaati (Persian)
100:3
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
100:3
و بامدادان بر دشمن هجوم میبرند. - Mohsen Gharaati (Persian)
100:4
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
100:4
که با آن [یورش] گرد و غبار فراوانی برمیانگیزند. - Mohsen Gharaati (Persian)
100:5
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
100:5
و بامدادان در میان معرکه و جمع [دشمنان] درمیآیند. - Mohsen Gharaati (Persian)
100:6
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
100:6
[به اینها سوگند] که انسان نسبت به پروردگارش بسیار ناسپاس است. - Mohsen Gharaati (Persian)
100:7
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
100:7
و بیشک خود بر این [ناسپاسی] گواه است. - Mohsen Gharaati (Persian)
100:8
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
100:8
و بیتردید سخت شیفتهی مال [و ثروت] است. - Mohsen Gharaati (Persian)
100:9
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
100:9
آیا [انسان] نمیداند که وقتی آنچه در گورهاست، برانگیخته شود، - Mohsen Gharaati (Persian)
100:10
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
100:10
و آنچه در سینههاست، فاش شود، - Mohsen Gharaati (Persian)
100:11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
100:11
آن روز، بیگمان پروردگارشان به [کار] آنان آگاه است. - Mohsen Gharaati (Persian)