Selected
Original Text
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
100:1
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
100:1
Bei den schnaubend Rennenden, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
100:2
فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا
100:2
den (mit ihren Hufen) Funken Schlagenden, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
100:3
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
100:3
den am Morgen Angreifenden, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
100:4
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
100:4
die darin Staub aufwirbeln, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
100:5
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
100:5
die dann mitten in die Ansammlung eindringen! - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
100:6
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
100:6
Der Mensch ist seinem Herrn gegenüber wahrlich undankbar, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
100:7
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
100:7
und er (selbst) ist darüber wahrlich Zeuge. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
100:8
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
100:8
Und er ist in seiner Liebe zum (eigenen) Besten wahrlich heftig. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
100:9
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
100:9
Weiß er denn nicht? Wenn durchwühlt wird, was in den Gräbern ist, - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
100:10
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
100:10
und herausgeholt wird, was in den Brüsten ist,... - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)
100:11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
100:11
ihr Herr wird an jenem Tag ihrer wahrlich Kundig sein. - A. S. F. Bubenheim and N. Elyas (German)