Selected
Original Text
Mohammad Sadeqi Tehrani
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
100:1
وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
100:1
سوگند به دوندگان- نفسزنان- با صدایی بلند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
100:2
فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا
100:2
پس (سوگند به) به افروزندگان آتش در حال جهش. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
100:3
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
100:3
پس (سوگند به) هجومکنندگان ناگهان (در) صبحگاهان. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
100:4
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
100:4
پس با آن (یورش)، گَردی برانگیختند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
100:5
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
100:5
پس بدان (هجوم)، در دل گروهی درآمدند. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
100:6
إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
100:6
(که) انسان بیامان برای پروردگارش سخت ناسپاس است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
100:7
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
100:7
و او خود همواره بر این (ناسپاسی) همی گواه است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
100:8
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
100:8
و بیچون او سخت شیفتهی مال است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
100:9
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
100:9
پس مگر نمیداند هنگامی که آنچه در گورهاست برانگیخته و بیرون ریخته گردد، - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
100:10
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
100:10
و آنچه در سینههاست بهخوبی برون آورده شود؟ - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)
100:11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
100:11
در چنان روزی بیگمان پروردگارشان به (حال) ایشان بهراستی آگاه است. - Mohammad Sadeqi Tehrani (Persian)