Selected

Original Text
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi

Available Translations

100 Al-`Ādiyāt ٱلْعَادِيَات

< Previous   11 Āyah   The Courser      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

100:1 وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
100:1
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
سوگند به اسبان دونده كه گاه دويدن نفس نفس زنند،

100:2 فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا
100:2
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس سوگند به اسبانى كه با سم خود از سنگ آتش مى‌جهانند.

100:3 فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
100:3
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس سوگند به يورش‌برندگان بامدادى،

100:4 فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
100:4
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
كه بدان گردى برانگيزند،

100:5 فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
100:5
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و بدان- در همان بامداد، يا به سبب دوانيدن اسب و پراكندن غبار- در ميان شوند- در ميان دشمن در آيند-،

100:6 إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
100:6
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
كه هر آينه آدمى پروردگار خويش را ناسپاس است

100:7 وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
100:7
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و همانا خود بر آن [ناسپاسى‌] گواه است.

100:8 وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
100:8
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه وى به سبب دوستى خير- مال بسيار- سخت بخيل است- يا: هر آينه وى سخت مال‌دوست است-.

100:9 ۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
100:9
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس آيا [سرانجام را] نمى‌داند آنگاه كه آنچه را در گورهاست زير و رو كنند و برآرند

100:10 وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
100:10
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و آنچه در سينه‌هاست- از ايمان و كفر و خير و شرى كه ورزيده‌اند- فراديد آرند

100:11 إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
100:11
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
هر آينه پروردگارشان در آن روز بديشان- به اعمال و پاداش آنان- آگاه است.