Selected

Original Text
Ali Quli Qarai
Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Available Translations

100 Al-`Ādiyāt ٱلْعَادِيَات

< Previous   11 Āyah   The Courser      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

100:1 وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا
100:1
Ali Quli Qarai (English) :
By the snorting chargers,
100:1
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Клянусь мчащимися, задыхаясь,

100:2 فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا
100:2
Ali Quli Qarai (English) :
by the strikers of sparks [with their hoofs],
100:2
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
и выбивающими искры,

100:3 فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
100:3
Ali Quli Qarai (English) :
by the raiders at dawn,
100:3
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
и нападающими на заре...

100:4 فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
100:4
Ali Quli Qarai (English) :
raising therein a trail of dust,
100:4
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И они подняли там пыль,

100:5 فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
100:5
Ali Quli Qarai (English) :
and cleaving therein a host!
100:5
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
и ворвались там толпой...

100:6 إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
100:6
Ali Quli Qarai (English) :
Indeed man is ungrateful to his Lord,
100:6
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Поистине, человек неблагодарен пред своим Господом,

100:7 وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
100:7
Ali Quli Qarai (English) :
and indeed he is [himself] witness to that!
100:7
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
и сам он в этом свидетель!

100:8 وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
100:8
Ali Quli Qarai (English) :
And indeed he is an avid lover of wealth.
100:8
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И, поистине, он тверд в любви к благам!

100:9 ۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
100:9
Ali Quli Qarai (English) :
Does he not know, when what is [buried] in the graves is turned over,
100:9
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Разве он не знает, когда будет изведено то, что в могилах,

100:10 وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
100:10
Ali Quli Qarai (English) :
and what is [concealed] in the breasts is divulged,
100:10
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
и будет обнаружено то, что в груди, -

100:11 إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
100:11
Ali Quli Qarai (English) :
on that day their Lord will be well informed about them [and their deeds]?
100:11
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
поистине, Господь их в тот день о них осведомлен.